文/趙青新
家有“惡妻”,未必不是福。日本近代大文豪夏目漱石,他的人生一大幸運(yùn),就是因?yàn)槿⒘艘晃弧皭浩蕖?。這位“惡妻”非常有名,被國(guó)民評(píng)選為“日本五大惡妻”之一。那么,她到底做了哪些“惡”事,引出如此眾“怒”?
夏目夫人原名中根鏡子,是一位名符其實(shí)的大小姐。其父是貴族院的書(shū)記長(zhǎng)官,她從小錦衣玉食,出入車馬。她嫁給夏目漱石之時(shí),夏目還只是很普通的中學(xué)英文教師夏目金之助,性格很孤僻。
父母之命,媒妁之言。當(dāng)時(shí)他29歲,她19歲。次年結(jié)婚。29歲的他要比19歲的她感情閱歷豐富,曾經(jīng)刻骨銘心念念不忘的戀人,求而不得,退而其次。相親宴,他看到她張嘴大笑,露出一口黃牙(衛(wèi)生條件導(dǎo)致的四環(huán)素牙),他覺(jué)得這個(gè)女孩實(shí)誠(chéng),不裝,好!娶回家后,他有過(guò)后悔。她真的太“不裝”了,缺點(diǎn)完全暴露了,愛(ài)睡懶覺(jué),不擅家務(wù),有話直說(shuō)。再后來(lái),他犯精神病,就不停朝她扔?xùn)|西,讓她滾,寫(xiě)了休書(shū)要離婚,可是她不肯走,就這么賴著,兩個(gè)人反反復(fù)復(fù)吵架。
沒(méi)有感情基礎(chǔ),年齡差距懸殊,性格愛(ài)好不同,就這樣住在同一個(gè)屋檐下,先后生育五個(gè)子女,要撫養(yǎng)長(zhǎng)大。經(jīng)濟(jì)狀況也不如意,缺衣少食,經(jīng)常典當(dāng),不停搬遷,屢遭小偷光顧,有幾年夏目去英國(guó)留學(xué),就靠鏡子獨(dú)自支撐家庭。后來(lái)成名了,又要對(duì)付貪婪的親友和居心叵測(cè)的陌生人。后來(lái),病魔讓夏目變得可怕,不斷折磨這個(gè)家庭。
回望一百多年前這位日本女性的婚姻生活,我們會(huì)油然生出同情之心,可是在那時(shí),在傳統(tǒng)的日本倫理文化看來(lái),鏡子應(yīng)該以服從、忍耐為美德,她怎么可以和丈夫犟嘴呢?
幸好,鏡子口述了回憶錄《我的先生夏目漱石》。這部作品誕生在夏目漱石逝世后的13周年祭,64個(gè)章節(jié)充滿生動(dòng)鮮活的細(xì)節(jié),經(jīng)過(guò)時(shí)間的沉淀,流露著沖淡眷念的心境。如果真的相互厭棄,絕不會(huì)有那么多細(xì)瑣的、層出不窮的美好記憶,還有那些笑侃的糗事、小小的批評(píng)。她愛(ài)他,也尊敬他,但不等于說(shuō)她必須完全放棄自我。
鏡子不是文藝青年,不懂風(fēng)花雪月,我們?cè)跁?shū)里不太能感覺(jué)到琴瑟和鳴的互通,但是脈脈的溫情隨時(shí)都在流淌。但凡和夏目漱石有關(guān)的,或直接或間接,朋友、親戚、學(xué)生、出版社……她都憑著記憶,從頭慢慢講起,是怎樣的就是怎樣,因此被別人批評(píng),說(shuō)“真敢講”“哪怕稍作處理也好啊”,而這也是這本書(shū)的可貴之處,讓我們看到鏡子的坦誠(chéng),同時(shí)也有文獻(xiàn)研究?jī)r(jià)值。《我是貓》《虞美人草》《礦工》……鏡子看著夏目每一部作品的誕生,她知道素材和人物原型,知道某個(gè)情節(jié)是哪段現(xiàn)實(shí)的加工,知道怎樣和出版社打交道,知道夏目漱石怎樣忍著病痛努力書(shū)寫(xiě),沒(méi)有人比她更熟悉,因?yàn)樵谀?0年里,她已經(jīng)融進(jìn)了他的世界的每個(gè)角落。
像鏡子這樣的“惡妻”,文學(xué)史上還有一些,比如托爾斯泰的索尼婭、徐志摩的張幼儀,她們和鏡子一樣,在骨子里都很剛硬,也因此不怎么討丈夫的喜歡,可是,如果不是這些“惡妻”,這些大文豪還能衣食無(wú)憂、安心寫(xiě)作嗎?