仇志群
摘 要 考察近代漢語一個(gè)階段的詞匯面貌是漢語史研究工作中一個(gè)不可或缺的環(huán)節(jié)。通過編纂專書詞典或斷代詞典,可以使近代漢語詞匯研究的成果得到集中的反映,有助于獲得對近代漢語詞匯從局部到整體的系統(tǒng)認(rèn)識。如果把產(chǎn)生于同一歷史時(shí)期且又大致出于同一區(qū)域的幾種文獻(xiàn)匯集在一起,參互考尋,就能更清晰準(zhǔn)確地顯示出這一時(shí)期的詞匯面貌。上海辭書出版社推出徐復(fù)嶺編著的《〈金瓶梅詞話〉〈醒世姻緣傳〉〈聊齋俚曲集〉語言詞典》正適應(yīng)了近代漢語研究的這一需求,是近年來近代漢語詞匯研究和辭書編纂的一項(xiàng)值得關(guān)注的成果。本文從近代漢語詞匯研究和詞典編纂角度,對該詞典做出評介,分析介紹了該詞典的特點(diǎn),也對詞典編纂中反映出的某些問題提出商榷意見。
關(guān)鍵詞 近代漢語 詞典 山東方言 參互考尋
2018年4月上海辭書出版社推出了徐復(fù)嶺教授的《〈金瓶梅詞話〉〈醒世姻緣傳〉〈聊齋俚曲集〉語言詞典》(以下簡稱《詞典》)。作為國家社科基金后期資助項(xiàng)目的《詞典》的出版,是近年來近代漢語研究和辭書編纂領(lǐng)域的一個(gè)值得關(guān)注的事件,也是近代漢語詞匯研究的又一項(xiàng)重要成果?!对~典》在編纂理念與實(shí)踐、編纂體例及詞語收錄、釋義等問題的處理上,具有以下幾個(gè)方面的特點(diǎn)。
一、 多元定位 參互考尋
黎錦熙先生最早提出“近代語”即近代漢語這一學(xué)術(shù)概念,當(dāng)年他在談及近代語的研究方法和步驟時(shí),曾倡議進(jìn)行專書語言研究,主張先出版“某書語言研究”即專書詞典,等到有相當(dāng)積累時(shí)“可合并改編成為一部‘近代漢語大辭書”(王锳1998)。以后呂叔湘先生(1961)在談及《漢語大詞典》(以下簡稱《漢大》)的編纂工作時(shí),也做過類似的表述,號召大家“在或大或小的范圍內(nèi),或是一個(gè)時(shí)期,或是一類作品,或是某一本書,或是某一類詞語,進(jìn)行詞義的分析以及來龍去脈的考索”,以此為《漢大》的編纂提供“更多的依據(jù)和參考”。前輩學(xué)者為近代漢語詞匯的研究和詞典編纂指明了正確的方向和道路。
近代漢語專書詞典的編纂迄今已取得可觀的成果。即以元明清白話小說為例,自20世紀(jì)八九十年代以來,已陸續(xù)出版了王利器的《金瓶梅詞典》(1988)、李法白、劉鏡芙的《水滸語詞詞典》(1989)、胡竹安的《水滸詞典》(1989)、白維國的《金瓶梅詞典》(1991,2005)、李申的《金瓶梅方言俗語匯釋》(1992)、曾上炎的《西游記辭典》(1994)、周定一等的《紅樓夢語言詞典》(1995)等。這類專書詞典共同特點(diǎn)是具有明確的斷代性。相對于一般斷代語言詞典,如龍潛庵的《宋元語言詞典》(1985)、江藍(lán)生等的《唐五代語言詞典》(1997)、袁賓的《宋語言詞典》(1997)、李崇興等的《元語言詞典》(1998),專書詞典還具有相對清晰的地域性。對于漢語詞匯史的研究來說,地域性同樣具有重要的不可忽視的意義和價(jià)值。
若從近代漢語詞匯史的全景窗口來觀察,某一專書詞典僅能算一個(gè)“點(diǎn)”而已,其收詞和釋義的局限性是顯而易見的。如果能把“點(diǎn)”延長成一個(gè)線段或者擴(kuò)展成一個(gè)小的平面,也就是將若干時(shí)代、地域相同或相近作品的語言匯編成一部“多書詞典”,那么這類詞典提供的語料就會更豐富,對詞義和用法的提取和概括就會獲得更強(qiáng)、更扎實(shí)的支撐。目前來看,既具斷代性又具地域性的多書語言詞典尚不多見,《詞典》綜三書語詞于一“典”,首開多書詞典編寫的先河,頗具獨(dú)創(chuàng)性。《詞典》把基本出于同一時(shí)期(明朝中后期至清朝前期約150年間)、大致涵蓋同一地區(qū)方言(北方話系統(tǒng)的山東方言)的三部作品的詞語匯集在一起,構(gòu)筑成一個(gè)貯存豐富的“語料池”,對此時(shí)此地的詞匯成分爬梳剔抉,同時(shí)結(jié)合現(xiàn)代方言表現(xiàn),多元定位,參互考尋,較清晰地展現(xiàn)了漢語詞匯在這個(gè)特定時(shí)間段和區(qū)域范圍內(nèi)的共時(shí)面貌與生存狀態(tài),為漢語詞匯史和方言演化史的研究提供了有說服力的資料。
即使從微觀層面而言,由于《金瓶梅詞話》《醒世姻緣傳》《聊齋俚曲集》(以下分別簡稱《金》《醒》《聊》)三書完成的時(shí)間相連、相近,基礎(chǔ)方言相同或近似,故詞語重出率較高。把相同詞語,包括異形異構(gòu)詞語加以對照比較,相互參證,可獲得更多的線索和有益的幫助,有助于推究某些疑難詞語的真實(shí)含義,乃至求得確解。
例如表示“晚上;晚間”一義的“后晌”(“晌”輕讀),《詞典》從三書取例:
《金》五二回: 交他那日后晌來,休來早了。
《醒》五五回: 他旁若無人,直到后晌,又跟了那伙婆娘……往湖里看燈。
《聊》四回: 清晨后晌孝順你,三般臉上有笑容,怎么心眼全不動?
不同的語境和視角的交織,“后晌”的“晚上;晚間”義得到自然的發(fā)覆彰顯。參互考察,不僅限于三書的某一固定版本,也包括三書的不同重要版本。如《醒》中的一例:
《醒》十八回: 以后白日只在爹娘跟前打個(gè)照面就往監(jiān)里去了,后上老早的推往前頭來睡覺,就溜進(jìn)監(jiān)去與珍哥宿歇。
該例出自清同德堂刻本。例中“后上”即“后晌”的異體形式?!对~典》還對照了黃本(黃肅秋1981)和徐本(徐北文1982),此例的“后上”皆作“晚上”。幾個(gè)不同版本及不同詞形的對勘,也有力地證明了“后晌”一詞當(dāng)時(shí)的意義和用法。[1]《詞典》同時(shí)指出,“后晌”仍活躍在現(xiàn)代某些方言里,北京、河北、山東等地至今仍有這樣的說法。這樣,把三書及其多種不同版本,連同現(xiàn)代方言勾連在一起,構(gòu)成了一個(gè)多元定位的詞語考察操作模式。
匯集三書有關(guān)詞語,參互考尋,多元定位,為正確推演詞義,從而做出確解,避免詞語誤釋提供了支撐和保證。例如“鑊吃”一詞,《金》中有以下用例:
《金》二十回: 怪火燎腿三寸貨,那個(gè)拿長鍋鑊吃了你?慌往外搶的是些甚的?
《金》三五回: 他進(jìn)來我這屋里,只怕有鍋鑊吃了他是的。
包括《金瓶梅詞典》在內(nèi)的所有詞典均未見收釋“鑊吃”一詞,它無疑成了《金》書語詞研究中的一個(gè)難點(diǎn)、疑點(diǎn)。但巧合的是,《醒》中有“呼吃”的用例:
《醒》四四回: 素姐說:“狗!他家有長鍋,呼吃了我罷?”
此處“呼吃”意為煮著吃,即把食物放在鍋里用少量的水煮熟,然后吃掉。呼,用同“烀”?!对~典》將“鑊吃”視作“呼吃”的異體詞,放在一起解釋,其義豁然自明,《金》書中“鑊吃”這個(gè)疑難問題得到了圓滿的解決。
又如《詞典》中的“智”條:
智 〈動〉本指估量重量、數(shù)量或長度。轉(zhuǎn)指試,試探?!督稹范?西門慶道:“我有一件心上的事,干娘若猜得著時(shí),便輸與你五兩銀子?!蓖跗判Φ溃骸袄夏镆膊幌宀?,只一~便猜個(gè)中節(jié)?!薄甬愔尽!读摹じF》: 你也試試俺的心腸,志志俺的性情,看俺望著你珍重不珍重,希罕不希罕。方 今山東菏澤、桓臺、青州、牟平和甘肅天水話有此語。
“智”,白維國(1991)《金瓶梅詞典》釋為“猜”,許少峰(2008)《近代漢語大詞典》釋為“動腦筋,籌想”,近年出版的由白維國主編的《白話小說語言詞典》(2011)與《近代漢語詞典》則綜合上述兩家釋義釋為“猜;動腦子想”,無不有隨文釋義之嫌。倘若能結(jié)合《聊》中的異形詞“志”的用例,并聯(lián)系“智(志)”現(xiàn)代方言的用法,便可避免此類釋義的偏頗。
匯集三書有關(guān)詞語,參互考尋,多元定位,也有助于勘正原著中抄寫或刻印錯(cuò)誤,避免辭書中“偽詞目”(也稱“虛假詞條”)等雜質(zhì)闌入,厘清辭書中的詞形混亂現(xiàn)象。
例如《金》第六二回和第七九回出現(xiàn)“裝柳”“裝綁”“裝防”等詞形,李申(1992)《金瓶梅方言俗語匯釋》三者皆收,白維國《金瓶梅詞典》及《白話小說語言詞典》《近代漢語詞典》收錄了“裝綁”“裝防”,并且分別給出了不同的解釋?!对~典》則將“裝柳”“裝綁”“裝防”列入“勘誤條目”之中,認(rèn)為:“三者意思相同。防、柳、綁,同為‘?。。┳种`。裝槨,即裝裹,指給死去的人穿戴入殮。”在《詞典》正文中,收錄了主副條目“裝裹”和“裝槨”,列舉有《金》和《醒》中的書證。參看有關(guān)正文,“裝柳”“裝綁”“裝防”等詞形有誤愈發(fā)明顯,《詞典》所做的勘誤理由充分。“裝防”僅《金》六二回一例,屬于孤證,加之同一回里“裝防的衣服”又作“裝綁衣服”,可證“防”“綁”必有一誤或全誤;而“裝綁”等三詞形也僅見于《金》六二和七九兩回,別處不見。綜合“裝×”各種形式的表現(xiàn),《詞典》判定“裝防”“裝綁”“裝柳”中的“防、柳、綁”,應(yīng)同為“槨(?。弊种`,這種分析和處理是很有道理的。經(jīng)過這番去偽存真的認(rèn)真??惫Ψ颍对~典》剔除了一度混入語匯中的“偽詞目”,無疑對于扼制和減少歷史語文詞典的收詞混亂現(xiàn)象具有啟示意義。
二、 辨微鉤玄 平中出新
近代漢語與現(xiàn)代漢語關(guān)系十分密切。呂叔湘先生在為《近代漢語讀本》(劉堅(jiān)1985)所作的序言中指出:“現(xiàn)代漢語只是近代漢語的一個(gè)階段,它的語法是近代漢語的語法,它的常用詞匯是近代漢語的常用詞匯,只是在這個(gè)基礎(chǔ)上加以發(fā)展而已。”由于長期以來對近代漢語研究重視不夠,很多現(xiàn)代漢語中經(jīng)常使用的口語詞語和語法現(xiàn)象,其來源和形成往往得不到具有說服力的揭示?!对~典》在這方面給予了較多關(guān)注,通過詞語在三書中的實(shí)際用例,對于一些常用詞的歷時(shí)性異解、異用做了深入挖掘和描寫,能于平常中摘掘詞語未發(fā)之義。用詞典編者本人的話說,就是“著重發(fā)掘并收錄那些讀者似曾相識卻未必明白其確切含義或用法的‘熟詞或‘熟詞生義”(《詞典》前言)。這些“熟詞”或“熟詞生義”,對于漢語詞匯史的研究,其價(jià)值不可小覷,值得關(guān)注。
先說實(shí)詞。例如《醒》和《聊》中都有“狗腿”一詞,《詞典》釋為“對衙役的貶稱”,此應(yīng)是它的初始義或較早的意義。《漢大》亦收了“狗腿”,釋為“喻替主子奔走幫兇的人”,《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)收了“狗腿子”,釋為“指給有勢力的壞人奔走幫兇的人”。《漢大》和《現(xiàn)漢》的釋義當(dāng)由《詞典》所釋的“衙役”義一步步擴(kuò)展引申而來,而且詞形也由“狗腿”發(fā)展成為“狗腿子”?!对~典》的釋義讓人明白今天“狗腿”或“狗腿子”的含義所來有自,不會犯以今義釋古義的錯(cuò)誤。
再如《詞典》中“徘徊”一詞:
徘徊 〈動〉想;尋思?!读摹つァ肥?坐書房暗~,出了恭便回來,坐許久教人心中怪。又二五: 將筐籃解開,嚼著鍋餅暗~,第五篇已是有個(gè)架兒在。
“徘徊”的“想;尋思”義,其他辭書未見。與“徘徊”初始義相同的“躊躇”卻有此引申義。例如:
《全元散曲·醉花陰·秋懷》: 酒醒后細(xì)躊躕,一寸柔腸千萬縷。
《東周列國志》三五回: 趙衰、狐偃等因與秦臣蹇叔、百里奚、公孫枝等深相結(jié)納,共躊躇復(fù)國之事。
例子轉(zhuǎn)引自《漢大》,《漢大》釋為“研究,反復(fù)思量”,與《詞典》對“徘徊”的釋義基本相同?!败P躇”的初始義是猶豫不決,遲疑不前,引申為反復(fù)思量,再三考慮。詞義引申的路徑和方式是由行動到思想,由具體到抽象?!芭腔病币辉~的詞義引申路徑和方式與其同義詞“躊躇”如出一轍,進(jìn)一步驗(yàn)證了漢語多義詞詞義引申演化的一條共同規(guī)律。
《詞典》對虛詞“重點(diǎn)收錄,并盡量詳細(xì)解釋其意義和用法特點(diǎn),故本詞典在某種意義上具有語法詞典的性質(zhì)”(《詞典》前言)。編著者這樣說,也這樣做了。例如“或者”一詞:
或者 ① 〈副〉橫豎;反正?!读摹し范?[仇福說]“從夜來只顧盤問我,~沒賭沒嫖?!苯镒诱f:“仔怕嫖賭也是有的。”又《禳》四: 他三叔是好秀才,又老成,自然教導(dǎo)那孩子~不差。又十三: 江城說:“我作的我受,~打不著你,你管甚么閑事!”② 〈連〉表示選擇疑問。相當(dāng)于“還是”。(a) 兩個(gè)“或者”分別用在正反選擇項(xiàng)之前,組成“或者A,或者B”的格式。《金》十六: 端的誰使了你來?~是你家中那娘使了你來,~是里邊十八子那里?(b) 用在兩個(gè)正反選擇項(xiàng)之前,組成“或者A不A”的格式?!缎选妨模?狄大哥,這銀子~是你不是你?你可也說說是怎么。
兩個(gè)義項(xiàng)均反映了該詞在近代漢語中的獨(dú)特用法。其中義項(xiàng)①的解釋是《詞典》首出,《近代漢語詞典》和鐘兆華(2015)的《近代漢語虛詞詞典》都未述及。義項(xiàng)②的分析揭示了“或者”在近現(xiàn)代漢語中用法的差異?!盎蛘摺焙汀斑€是”兩個(gè)連詞雖然都能表示選擇,但在現(xiàn)代漢語里,疑問句中只能用“還是”,不用“或者”?!对~典》義項(xiàng)②(a),現(xiàn)代漢語只能用“A,還是B”(例證只能說成:“誰使了你來,是你家中那娘使了你來,還是里邊十八子那里[使了你來]?”)。義項(xiàng)②(b)的用法,現(xiàn)代漢語里已不見使用?!督鷿h語詞典》“或者”條僅釋作:“連詞。表示并列或選擇關(guān)系?!边h(yuǎn)未反映出“或者”在近代漢語中的多種用法。有些常用詞語,從近代漢語到現(xiàn)代漢語的變化可能極其細(xì)微,若不深入進(jìn)去細(xì)心觀察辨析,是很難發(fā)現(xiàn)這些“微殊”的,而描寫反映這類“微殊”的變化現(xiàn)象,對漢語詞匯史、語法史的研究是很有意義和價(jià)值的。
三、 廣采博取 編研結(jié)合
《詞典》的編著自“立項(xiàng)于心”,到完稿編竣,前后經(jīng)歷了二十多年的時(shí)間。在這期間,編著者一邊收集資料,跟蹤相關(guān)領(lǐng)域的研究動態(tài),一邊進(jìn)行一個(gè)詞語或一組相關(guān)詞語的小范圍的研究,撰寫了一批學(xué)術(shù)論文,也出版過有關(guān)專著,進(jìn)行了充分的前期準(zhǔn)備和學(xué)術(shù)積累,為最后完成《詞典》的編著打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
《詞典》編著者在長期的編纂過程中,緊盯學(xué)術(shù)前沿,特別注意吸收某些新的、比較成熟的研究成果,確?!对~典》“后出轉(zhuǎn)精”。如“丁一卯二”?!稘h大》收釋情況如:
丁一卯二 1. 確實(shí);實(shí)在。元 無名氏《抱妝盒》第三折:“要說個(gè)丁一卯二,不許你差三錯(cuò)四?!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷三三:“本說的丁一卯二,生扭做差三錯(cuò)四?!?. 謂認(rèn)真;仔細(xì)。《醒世姻緣傳》第六六回:“若要丁一卯二地算計(jì)起來,這二十一兩多的本兒,待了這兩個(gè)月,走了這兩千里路,極少也賺他八九兩銀子哩?!?/p>
《漢大》沒有對“丁一卯二”的理據(jù)做出解說。按劉潔修(2009)對“丁是丁,卯是卯”的解釋,“丁是榫頭,卯是卯眼,兩者各司其事,不容替代,一有差錯(cuò),就接不上榫。形容對待事情十分認(rèn)真,毫不含糊,決不通融?!睖囟苏?010)認(rèn)為“?。ㄡ敚┦嵌。ㄡ敚?,卯(鉚)是卯(鉚)”,“釘”指榫頭,物體上凸出的部分?!般T”指鉚眼,物體上凹入的部分。丁鉚合位,才能一絲不差,否則就沒法安裝器物。形容說話、辦事認(rèn)真實(shí)在,不能馬虎敷衍。也有一說,“丁”“卯”分別為天干與地支中的一位,丁與卯必須分明,不可混淆。不管做何解,丁卯不可相混這一點(diǎn)是可以確定的?!岸∫幻钡摹按_實(shí)”一義即由此而來。而“其中的‘一、二為強(qiáng)調(diào)丁、卯猶如一、二之不同而分明確然,有表示區(qū)別的實(shí)際意義”(潘牧天2015)。
吸收這些研究成果,《詞典》是經(jīng)過一番取舍的考量和斟酌的,其釋解如下:
丁一卯二 丁、卯,指木或石制器物接合處的凸凹部分:“丁”是凸出部分,也稱榫釘、榫頭;“卯”是凹進(jìn)去的部分,也稱榫眼。丁和卯必須尺寸相符、長短相合,器物才能對接牢固。故用“丁一卯二”比喻明白無誤、確確實(shí)實(shí)?!缎选妨?若要丁一卯二的算計(jì)起來,這二十一兩多的本兒,待了這兩個(gè)月,走了這二千里路,極少也賺他八九兩銀子哩。又九四: 雜役差徭,鄉(xiāng)約地方惱他前番的可惡,一些也不肯留情,丁一卯二的派他平出。
再如《詞典》中的動詞“梅洗”條,釋為“用浸泡過梅子、含有酸堿等物質(zhì)的溶液給金屬制品上光拋光”,這是參考并吸收了趙紅梅、程志兵(2011)的研究成果。
《詞典》中收錄的副詞“緊自”是近代漢語中常見且詞形變化多樣的一個(gè)詞(又作緊著、緊仔、緊子、盡則……)。該條釋為:“本來;原本;原就。常與‘又‘再等搭配,構(gòu)成‘緊自……又……或‘緊自……再……的格式,表示‘原本就怎么樣……現(xiàn)在又怎么樣……?!边@其實(shí)是吸收了隋文昭(1988)的研究成果。
又如語氣副詞“沒的(沒得)”,其中一個(gè)義項(xiàng)是:“用于陳述句,強(qiáng)調(diào)某種不良后果或事情的發(fā)展不合常情。大體相當(dāng)于‘反而‘反倒。有時(shí)與‘倒一起使用?!边@一義項(xiàng)的歸納便是參考并吸收了馬榮堯(1990)的觀點(diǎn);而在《詞典》之前、馬文之后的不少有關(guān)辭書,或沒有收錄這一義項(xiàng),或釋義有誤(如有的誤釋為“平白地;無端地”)。
另一例如《詞典》中“動”條義項(xiàng)②:“形容詞后綴。用在某些單音節(jié)形容詞的重疊式后面,表示‘……的樣子?!北闶遣捎昧酥苤句h(2001)《說后綴“動”》一文中的有關(guān)論述。
一部好的詞典的編纂過程,實(shí)際就是進(jìn)行科學(xué)研究的過程。詞典質(zhì)量的好壞,反映著編纂者在創(chuàng)新過程中付出的心血。徐復(fù)嶺教授在二十多年時(shí)間里,圍繞該詞典的編纂做了大量的研究工作,據(jù)不完備的統(tǒng)計(jì),這期間他正式發(fā)表的這一領(lǐng)域的論文即有三十余篇,出版這方面的學(xué)術(shù)專著一部,由此可以看出編著者為此所付出的艱苦勞動。正是這些研究成果和經(jīng)驗(yàn)的積累,為最終編成這部詞典提供了充分的理論準(zhǔn)備和前期鋪墊,其中不少詞條都源自編著者本人的創(chuàng)見,是編著者研究成果的結(jié)晶。例如《詞典》中的連詞“打哩”和副詞“打仔”兩條,便是編纂者對其論文《〈醒世姻緣傳〉中的“打哩(打仔)”》(徐復(fù)嶺1993)主要論點(diǎn)的濃縮。《詞典》中的語氣助詞“可(呵、科)”,細(xì)分為四種用法,但主要用于表示假設(shè)語氣和停頓。這一表述是編著者多年深入研究探索的心得。早在1991年,徐復(fù)嶺先生便在論文《〈醒世姻緣傳〉注釋補(bǔ)議》中提出此說,后又在《〈醒世姻緣傳〉中的語氣助詞“可”》(1993)、《近代山東方言的假設(shè)語氣助詞》(1996)等文中全面論述這一觀點(diǎn)。[2]
還有一項(xiàng)對“你”字特殊用法的發(fā)掘,也能充分說明《詞典》編著者為使《詞典》能在原創(chuàng)性、前沿性方面有所作為而付出的努力。
“你”本是第二人稱代詞,但在《金》和《醒》中,有些“你”字并不表示對稱,而在多數(shù)情況下與指示代詞“那”用法相近:
《金》三五回: 西門慶那日往李瓶兒房里睡去了。金蓮……問[春梅]:“你沒廉恥貨進(jìn)他屋里去來沒有?”春梅道:“六娘來家,爹往他房里還走了兩遭。”
《金》四六回: [這吳大妗子]因叫郁大姐:“你唱個(gè)好曲兒伏侍他眾位娘說(聽)?!蹦忝嫌駱堑溃骸八锖貌粣浪?,不與他做生日?!庇舸蠼氵B忙下席來,與李瓶兒磕了四個(gè)頭……那李瓶兒在旁只是笑,不做聲。
《醒》五二回: [狄希陳]將那包兒填在褲襠里面,奪門而出。素姐攔住房門……口里還說:“你是甚么?你敢不與我看,我敢這一會子立劈了你!”狄希陳還待支吾,素姐跑到跟前,從腰間抽開他的褲子,掏出那個(gè)包來。
上舉《金》《醒》例句中帶著重號的“你”均表示指示,應(yīng)屬山東方言指代系統(tǒng)中的一員。徐復(fù)嶺(2008)指出,這個(gè)“你”即是山東方言中的指示代詞“乜(niè)”?,F(xiàn)代山東很多地區(qū)在區(qū)分近指和遠(yuǎn)指時(shí),“乜”和“那”都可用作與“這”相對應(yīng)的遠(yuǎn)指。當(dāng)需要區(qū)分三個(gè)位置時(shí),用“這”“那”和“乜”并舉表示,“乜”所指的位置介于“這”和“那”之間,即所謂中指。歷史資料顯示,清末和民國年間山東有些地區(qū)存有這個(gè)指示代詞“乜”。往前追溯,清初康熙年間淄川(今屬淄博市)籍作家蒲松齡的《聊》,保有大量的指示代詞“乜”的用例。再往上追溯,便難覓“乜”的蹤影,但這并不意味著該詞便在歷史上消失了,很可能是以另外的記寫形式存在著。以上所舉《金》《醒》二書例子中的“你”,完全可以看作是指示代詞“乜”的近音借字。這與今天山東方言的實(shí)際情況相符,也與清末臨淄八仙戲《西游記》和清初蒲松齡《聊》中的實(shí)際用法一致。不同版本的對照也可以提供佐證。上舉《金》的例子出自目前所能看到的該書最早的版本明萬歷丁巳刻本,此后的各種刻本和整理本,可能因未能搞清楚這個(gè)“你”字的用法而做了改易刪削。如三五回例中“你沒廉恥貨進(jìn)他屋里去來沒有”,該書崇禎本和康熙本均改“你”為“那”,晚近各種整理本皆從之。這種改動正好從一個(gè)側(cè)面證實(shí)了,這個(gè)“你”字不應(yīng)是對稱代詞“你”,而應(yīng)是一個(gè)大致相當(dāng)于通語中“那”的指示代詞。作為“乜”的近音借字,“你”的這一解、一用,已反映到《詞典》里。該條短短400多字釋文和例證,所據(jù)正是“典”外的大量研究工作和考證工作。該條的確立和釋義,將山東方言中的指示詞“乜”的歷史至少提前了一百年,其在漢語史和方言史上的價(jià)值是不言而喻的。
四、 大醇小疵 有待商榷
由于《詞典》的巨大體量和所要解決問題的復(fù)雜性,《詞典》也難免存有微瑕小疵。
一是關(guān)于義項(xiàng)設(shè)置問題。上面提及《詞典》“或者”條兩個(gè)義項(xiàng),但尚不能涵蓋“或者”以下用法。僅舉《醒》中的例子:
二回: 若說要元寶,哥哥箱子內(nèi)或者倒有幾個(gè)。
二八回: 他既未卜先知,或者有些效驗(yàn)也不可知。
七七回: 狄大爺或者不好難為得我,我家太爺少爺一頓板子穩(wěn)穩(wěn)脫不去的。
以上“或者”相當(dāng)于“或許;也許”,這一義項(xiàng)《漢大》和《現(xiàn)漢》均已收錄?!对~典》固然有其編寫體例和特殊規(guī)定,凡《現(xiàn)漢》和《漢大》已經(jīng)收錄的詞語或義項(xiàng)一般不再收錄。但既然描寫的是歷史上一個(gè)時(shí)期的多義項(xiàng)詞,最好提供一個(gè)詞語共時(shí)層面的全貌。編者在《詞典》前言中說:“將這三部作品的詞語和語法成分匯集起來合編成一部語言詞典,不僅對于正確閱讀、鑒賞和深入研究、探討這三部文學(xué)作品具有重要的參考價(jià)值,而且對于搞清楚漢語和方言在這一時(shí)間段內(nèi)的面貌特征,對于進(jìn)一步開展?jié)h語發(fā)展史和方言史的研究,更具有特殊的學(xué)術(shù)價(jià)值和資料價(jià)值?!边@段話說得很好,但要搞清楚漢語和方言在這一時(shí)間段內(nèi)的面貌特征,進(jìn)一步開展?jié)h語發(fā)展史和方言史的研究,有時(shí)就需要對詞義進(jìn)行全景的展示,不能僅作“局部刻畫”。《近代漢語詞典》收有“或者”,釋為“表示并列或選擇關(guān)系”,但也漏收“或者”的“或許;也許”義,而且也沒有注意到《詞典》的“橫豎;反正”義的用法,兩部詞典在某些“面熟”詞語和義項(xiàng)的收釋上都不無優(yōu)化的空間。
二是《詞典》對某些詞語的釋義確當(dāng)與否也還有待商榷。如“城樓子上雀兒”《詞典》釋為:“比喻膽子小、擔(dān)驚受怕之人。也作‘鼓樓上小雀?!逼鋵?shí),兩者皆是歇后語,意為“耐驚耐怕”。李步青(1988)《金瓶梅俚語俗諺》和白維國(1991)《金瓶梅詞典》之附錄《金瓶梅歇后語集釋》,均釋為“比喻膽子大,不怕嚇?!保跏?。如把考察范圍擴(kuò)及三書以外,還可發(fā)現(xiàn)一些在更為清晰的語境中的用例。如清《海公小紅袍傳》第五回:
解差道:“我是鼓樓上的雀,經(jīng)風(fēng)經(jīng)浪過的,不怕,不怕!”
另外,我國現(xiàn)今南、北方一些地區(qū)的歇后語仍有類似說法。如山東聊城一帶流行說“鼓樓上的小雀,不是嚇大的”,意思是經(jīng)過風(fēng)雨,見過世面,你別想唬嚇我。閩南方言則說“南鼓樓的熟雀仔——三聲鳥槍勿會振翅”,也是說的膽子大,耐驚耐怕。
盡管《詞典》存有某些瑕疵和不足,卻無損于其整體所取得的成就。《詞典》對深入開展?jié)h語詞匯發(fā)展史和山東方言史的研究乃至揭示現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的形成,做出了值得認(rèn)可的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。要提高各時(shí)期漢語詞匯清晰度的“像素”,進(jìn)一步厘清漢語詞匯發(fā)展線索和脈絡(luò),編纂這樣的多書語言詞典,的確是一件值得去做的有意義的工作。
附 注
[1]《詞典》中該例“后上”誤作“后晌”,惜未能校出。
[2]在徐文之后,《中國語文》(1998年第4期)、《山東社會科學(xué)》(2008年第5期)等刊物上也陸續(xù)發(fā)表了兩三篇有關(guān)“可”的論文,但基本觀點(diǎn)和主要材料均未超出徐文的范圍。需要說明的是,后來的這些論文也沒有注意到徐文的貢獻(xiàn),參考文獻(xiàn)中也未列入。
參考文獻(xiàn)
1. 白維國.金瓶梅詞典.北京: 中華書局,1991.
2. 白維國主編.白話小說語言詞典.北京: 商務(wù)印書館,2011.
3. 白維國主編.近代漢語詞典.上海: 上海教育出版社,2015.
4. 蔣紹愚.近代漢語研究概要(修訂本).北京: 北京大學(xué)出版社,2017.
5. 李步青.金瓶梅俚語俗諺.北京: 寶文堂書店,1988.
6. 李申.金瓶梅方言俗語匯釋.北京: 北京師范學(xué)院出版社,1992.
7. 劉潔修.現(xiàn)代漢語成語源流大詞典.北京: 開明出版社,2009.
8. 漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處.漢語大詞典.上海: 上海辭書出版社,漢語大詞典出版社,1986—1994.
9. 呂叔湘.漢語研究者的當(dāng)前任務(wù).中國語文,1961(4).
10. 馬榮堯.近代漢語副詞“沒的”考釋.中國語文,1990(5).
11. 潘牧天.“的一確二”與“丁一確二”考.辭書研究,2015(4).
12. 隋文昭.《醒世姻緣傳》詞語注釋商榷.中國語文,1988(4).
13. 王锳.黎錦熙先生論近代漢語研究.古代漢語研究,1998(4).
14. 溫端政.中國慣用語大詞典.上海: 上海辭書出版社,2011.
15. 西周生(明).醒世姻緣傳.黃肅秋校注.上海: 上海古籍出版社,1981.
16. 西周生(明).醒世姻緣傳.徐北文校注.濟(jì)南: 齊魯書社,1982.
17. 徐復(fù)嶺.《醒世姻緣傳》注釋補(bǔ)議∥錢伯城主編.中華文史論叢第四十七輯,上海: 上海古籍出版社,1991.
18. 徐復(fù)嶺.《醒世姻緣傳》中的“打哩(打仔)”.中國語文,1993(4).
19. 徐復(fù)嶺.《醒世姻緣傳》作者和語言考論.濟(jì)南: 齊魯書社,1993.
20. 徐復(fù)嶺.近代山東方言假設(shè)語氣助詞.濟(jì)寧師專學(xué)報(bào),1996(1).
21. 徐復(fù)嶺.《金瓶梅詞話》與《醒世姻緣傳》中的指示代詞“你”.濟(jì)寧學(xué)院學(xué)報(bào),2008(4).
22. 徐復(fù)嶺編著.《金瓶梅詞話》《醒世姻緣傳》《聊齋俚曲集》語言詞典.上海: 上海辭書出版社,2018.
23. 徐時(shí)儀.古白話詞匯研究.上海: 上海教育出版社,2000.
24. 許少峰.近代漢語大詞典.北京: 中華書局,2008.
25. 趙紅梅,程志兵.明清小說中的“盔洗”和“梅洗”.中國語文,2011(3).
26. 中國社科院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第6版).北京: 商務(wù)印書館,2012.
27. 鐘兆華.近代漢語虛詞詞典.北京: 商務(wù)印書館,2015.
28. 周志鋒.說后綴“動”.語文研究,2001(4).