□遠(yuǎn)洋/譯
威廉·福克納詩(shī)選
□遠(yuǎn)洋/譯
我穿越吟唱的樹(shù)林追隨
她流云般的頭發(fā)和臉龐
而撩人朝思暮想的柔膝
宛如睡溪深處粼粼水光
或似秋葉,緩緩凋謝
掠過(guò)寂靜、愛(ài)已萎靡的空氣。
她駐足:像悲傷的送葬者
搖下她飄拂的棕發(fā)
遮住臉,而不是眼睛——
熱烈閃現(xiàn)的火花,倏忽間一瞥
或許。像棕色的野蜜蜂那樣飛翔
甜蜜生出翅膀,辛辣而奢侈的
吻,落在我的四肢和脖頸上。
她旋轉(zhuǎn)、飛舞,穿過(guò)手臂一樣
舉起并搖動(dòng)的樹(shù)林——為她點(diǎn)綴著
一閃而過(guò)的陰影,微風(fēng)
歇息在她短小而被包裹著環(huán)抱的低胸。
此刻跟她手拉手我走啊走,
綠夜盡管,銀色的西方
維京群星,蒼白,一行行
像幽靈的手,而在她睡前
黃昏,將帶她乘著靜謐草地上
暗淡而幽深的溪流航行——
在星星之夢(mèng)和幻想夢(mèng)之夢(mèng)里。
我有一個(gè)無(wú)以名之的希望
去某個(gè)遙遠(yuǎn)沉寂的正午子夜
那里在孤獨(dú)的溪水潺潺流淌的地方
嘆息落在月光漂白的沙地,
金發(fā)碧眼的手舞足蹈者四肢金黃的舞者旋轉(zhuǎn)著飄去過(guò),
衰老而疲憊的月亮,
透過(guò)嘆息的樹(shù)林凝望,直到最后,
她們的頭發(fā)灑滿露珠的閃光。
她們悲哀而遲鈍的四肢和眉毛
是乘著微風(fēng)飄蕩的花瓣
從樹(shù)枝的手指間飄落;
接著,突然在這萬(wàn)籟之上,
一個(gè)聲音撲通一聲,像某座洪亮深沉的鐘敲響
下降,她們舞蹈,赤裸而冷淡——
那是地球的巨大心臟
為春天涌泉為春天而迸裂,在世界變老之前。
尖沙粒,那些沙漠盲騎士橫掃之地
昨天那里,昨日高高閃耀的快帆船在那里
游弋于你的金色往昔。什么樣的命運(yùn)在兆示什么
此刻風(fēng)輕吹,惟恐驚醒你的
沉睡?在曾經(jīng)輝煌崛起,曾經(jīng)有光彩照人的玫瑰
和拋棄藍(lán)天下并背對(duì)蒼穹遍插鮮艷旗幟映襯藍(lán)天的地方,
如今變成空蕩蕩的歲月,無(wú)窮無(wú)盡
遍布幽靈。就這樣:誰(shuí)撒播
名聲的種子,長(zhǎng)成谷物讓為死神而收割。
流浪者們,面向刀尖似的鋒利的面孔
和漫無(wú)目的、踏著沉悶?zāi)_步的牛羊,
漂游在輝煌的國(guó)君們巡視過(guò)的每條街上
在你白色的消逝的城里,而歲月
在身后已閉鎖如墻。仍然然而
透過(guò)一線遺存的天命,
我們凝視,你的星星曾經(jīng)燃燒之處,惟恐如此,
我們失去信念心。他們不知道你沒(méi)有,也不會(huì)
看見(jiàn)你魔法般的帝國(guó),當(dāng)漢朝手
對(duì)流沙簾幕殺起回馬槍,
在吟唱的群星和聳起的金沙丘上。
就這樣:睡眠來(lái)了,不再來(lái)我的眼簾上。
也不再進(jìn)我眼睛里,她有顫動(dòng)的頭發(fā)和冷淡
蒼白的手,以及鐵的嘴唇和乳房,
她這么盯著我看。
縱然睡眠不降臨我身上,卻從
豐滿光潔的睡眠之眉上出現(xiàn)幻象,
雪白的阿佛洛狄特?zé)o限移動(dòng)著
乘著在她自己的頭發(fā)上。
鴿子用紫色鳥(niǎo)喙銜著她,
鳥(niǎo)喙筆直卻無(wú)欲望,脖頸向后彎曲
朝著萊斯波博博斯島,而愛(ài)情飛逝
在她身后哭泣。
她不回頭看,不回頭看那里
阿波羅身旁九位戴王冠的繆斯
像九根科林斯圓柱一樣站立
歌唱在晴朗的夜里。
她看不見(jiàn)同性戀女子們,透過(guò)
琉魯特琴弦嘴對(duì)嘴親吻,陶醉于歌聲
也看不見(jiàn)海洋女神雪白的雙足
閃閃發(fā)亮,而且沒(méi)穿涼鞋。
在她啜泣和不孕婦女唱哀歌
之前,在翅翼的雷鳴轟響之前,
忘川女人們被遺棄的幽靈,慟哭著
使黎明變得艱難。
她的家空蕩蕩,她的心已蒼老,
充滿欺騙的陰影和回聲
無(wú)人救她,因?yàn)樗€試圖
用麻木的畸形手指編織吹彈即破的網(wǎng),卻無(wú)法抓住。
據(jù)說(shuō),一旦所有男人的手臂向她伸出,
像白鳥(niǎo)一樣盤旋尋求她的愛(ài)撫:
她本可以有頂王冠,束縛住每綹頭發(fā)的王冠系在每綹頭發(fā)上,
還有她甜蜜的懷抱雙臂,是女巫的金子。
鏡子知曉她的潔白,因?yàn)樵谀莾?/p>
她從給她站著時(shí)戴上柔發(fā)、借給她溫情的
別的夢(mèng)的夢(mèng)中醒來(lái),她在夢(mèng)中,從另一些她站著時(shí)
戴上柔發(fā)、借給她溫情的夢(mèng)中站起。
而以他被束縛的心和青春的眼,變態(tài)
而盲目,他覺(jué)得她的儀態(tài)飄香溢彩,
攫住他,身體和生命都在其圈套里。
但是哪里有昔日的雪
我在綠色的黃昏歌唱
愚蠢地
唱我一直愛(ài)著的女士們
——沒(méi)關(guān)系!唉,真的,真的
放蕩快活的小鬼情人們趿著銀拖鞋
以靈活的腳在我的琉魯特琴弦上跳舞
帶著寄宿學(xué)校少女處女的肆意狂熱
雖然不請(qǐng)自來(lái)的飛蛾
愛(ài)慕我的白后宮
用無(wú)聲情歌呼喚她們
一種縹緲的誘惑
她們聽(tīng)見(jiàn),哎喲
我的女人們
用小鬼似的吻掠過(guò)我的唇
一個(gè)個(gè)
溜走,她們?nèi)紵男∧樀?/p>
像某座開(kāi)花的夢(mèng)花園里的風(fēng)信子
朝著玫瑰叢中的愛(ài)之夜
我老了,而且孤獨(dú)
她們翅膀落下的星塵
已使我的雙眼暗淡
我在綠色的黃昏歌唱
失去的女士們——實(shí)在很可愛(ài),迷人。
來(lái)吧,你們悲傷的,留下
與我們?cè)谶@兒幽會(huì),在結(jié)合的睡眠里,
靜謐的正午停留在我們頭上方,
顫動(dòng)的漣漪覆蓋我們,
我們的懷抱溫柔,就像是溪流亦如是。
來(lái)吧,跟我們一起做昏昏欲睡的夢(mèng)
心灰意冷的人啊,如果你們悲傷,
如果你們穿著懊悔的衣裳,
來(lái)吧,跟我們一起睡
在幽暗而深沉的起伏中;
躺臥在陽(yáng)光伸展和顫動(dòng)的地方,
在金色幻夢(mèng)里伸出手指
拂過(guò)我們閃光的頭發(fā),
尋找著深?yuàn)W的滿足。
來(lái)吧,你們悲傷的,不再
醒時(shí)哭泣,來(lái)吧,把你自己
沉浸于我們之中,就像蜜蜂
投身于玫瑰那樣,歌唱,他
已綻放。這里是我們的嘴唇綻放呈獻(xiàn)
就像一朵花兒綻露它的黃金;
我們的嘴唇溫柔,宛如
高墻圍起的花園里生長(zhǎng)的玫瑰,
一座花園如一只茶杯一樣,
溢滿陽(yáng)光。
來(lái)吧,你們悲傷的,睡
在我們的懷里,下面
吹拂的風(fēng)在林間耳語(yǔ),
而樹(shù)枝對(duì)微風(fēng)耳語(yǔ)
在寂靜的舞蹈中,
在舞者們悲傷的奢侈里;
當(dāng)潘神嘆息,他的煙斗呼呼吹,
而蒼天在上,大地在下
仍然戰(zhàn)栗,留心聽(tīng)他的語(yǔ)調(diào),
嘆息也仿佛讓雨點(diǎn)
細(xì)微而沁涼地穿過(guò)森林間隙
在落葉的池塘上做夢(mèng)。
來(lái)吧,你們悲傷的,留下
與我們?cè)诮Y(jié)合的睡眠里幽會(huì),
我們的眼睛柔和如暮光中的溪流,
傍晚,我們的乳房溫柔如絲綢的夢(mèng)潔白而溫柔
如絲綢的夢(mèng)且黃昏時(shí)發(fā)白;我們的乳房這是眠床
在它上面我們撫慰所有疼痛的頭,
把每個(gè)人都捆綁在芳香的樹(shù)上,
直到讓他在健忘中滑翔,
而夜,嘆息著,低語(yǔ)著
在劃過(guò)天空播種的星星旁。
來(lái)吧,你們悲傷的,并留下
在無(wú)邊無(wú)際的夢(mèng)和睡眠里。
怯懦而愛(ài)吹牛的丑角斯卡拉慕師
把一個(gè)人的影子投擲給柔和的夜晚
并親吻天空
波哥納的醫(yī)生
戴骷髏帽穿和服
用蒼白而貪婪的一只眼找尋把笨蛋找尋
而他的女兒半裸著
從窄窄的床上顫抖著滑行
去會(huì)她等待在月光下的情人
她的情人來(lái)自西班牙大陸
其激情已不堪壓力用一種曲調(diào)令她興奮
月亮啊月亮不留遺恨不以遺恨照人
你的靈魂是一座美麗的花園,去
那兒迷人的化裝舞會(huì)和貝加馬斯克
彈著琉魯特琴,跳著舞,而且
悲傷,在偽裝的白日夢(mèng)里。
所有人都在憂郁地用小調(diào)唱著
征服愛(ài)情,生活愜意,
但看起來(lái)卻又似乎懷疑喜慶的歡宴
當(dāng)歌聲融合月光之時(shí)。
在沉靜的月光里,這樣可愛(ài)的美
讓鳥(niǎo)兒在窈窕的樹(shù)林中做夢(mèng),
然而當(dāng)噴泉做夢(mèng)在雕像之間做夢(mèng)時(shí),纖細(xì)的
噴泉,在銀色的狂喜中癡迷而輕輕啜泣。
跳吉格舞!
我愛(ài)她可愛(ài)的眼睛
比星空更美
閃亮著惡意的敏銳
跳吉格舞!
她曾有那些優(yōu)雅的姿態(tài)
令可憐的心溢滿淚水
啊,她的姿態(tài)何等令人陶醉
跳吉格舞!
但這份安慰是我的呀
去吻她嘴唇卻發(fā)現(xiàn)如今對(duì)于她
如今對(duì)于她我的心又聾又啞
跳吉格舞!
她的臉將永遠(yuǎn)
在我心靈的無(wú)限
她把硬幣折斷給了我一半
跳吉格舞!
為何你在那兒顫抖
在白色河流與大路之間,
你不冷,
有陽(yáng)光夢(mèng)想著你;
可你舉起柔韌的哀求的手臂
仿佛要從天空扯下云來(lái)遮掩你纖細(xì)的身段。
你是一個(gè)少女
在癡迷羞怯的苦苦掙扎中戰(zhàn)栗,
一位潔白樸實(shí)的姑娘
你的衣裳已被強(qiáng)行剝奪。
神秘的和弦
無(wú)詞的歌
最親愛(ài)的,因?yàn)槟愕难劬?/p>
是天空的顏色。
因?yàn)槟愕穆曇羰刮业膲?mèng)幻
遠(yuǎn)離,侵?jǐn)_
并弄亂我理性的
地平線。
因?yàn)槟汶[藏的纖細(xì)
像一只天鵝優(yōu)雅的潔白
你的芳香已經(jīng)溢滿
我靈魂的空間。
因?yàn)槲胰康拇嬖?/p>
在我的呼吸和視線里
是一種留戀徘徊,宛若
你的時(shí)光的花朵。
一個(gè)在我心里和門前
舞蹈的光環(huán),
它也將永遠(yuǎn)
穿越無(wú)限。
某處一縷纖細(xì)無(wú)聲的微風(fēng)將去
分開(kāi)顫抖的白楊手臂,而后停駐而且隨著
雙袖合十,在水流之處僅僅掠過(guò)水流的衣袖減速;
一條陽(yáng)光照不到的小溪清靜幽深,滋潤(rùn)
黎明時(shí)分在那兒駐足于黎明的焦渴的赤楊林。
(肅靜,現(xiàn)在,肅靜。我在哪兒?瓊森)
某處一支蠟燭忽明忽暗的金色
編織一面村舍墻壁上的幃幕
和她的金發(fā),只是層層疊疊,
雖然我根本不能想到別的什么
除了她眼睛的兩潭靜水中的日落。
(你這傻瓜,勞作,勞作!——)
一只林間迷失的燕八哥
用它金貴而焦躁的歌喉吹口哨;
路徑泛白,有伴隨戴銀頭巾的樺樹(shù)
顫抖于他柔和的曲調(diào),
喘氣地戰(zhàn)栗仿佛恐懼;
在羞怯的紫羅蘭初次展露處。
(對(duì)于它們是沉默的夢(mèng)境屬于它們,對(duì)于我屬于我
則是痛苦的科學(xué)。考試臨近
而我的思緒信馬
由韁,我聽(tīng)不見(jiàn)
告誡我必須學(xué)習(xí)的聲音,
因?yàn)榭v然當(dāng)我死去一千年后,一切
都不會(huì)改變。我但愿我是一座半身像
只有頭部完整。)
我們所有的眼睛和心敬仰您,
因?yàn)樵谶@兒我們所有無(wú)聲的夢(mèng)結(jié)網(wǎng)于
你的墻壁之間,因精神給予
尊嚴(yán)而平靜——人生在你的
大門里啟程。透過(guò)它看得見(jiàn)
山巔上閃耀的太陽(yáng)
成功,無(wú)限吸引我們無(wú)限
向上,直到讓生命與使命合一。
這是開(kāi)始,并非結(jié)束。
向前,帶著不可磨滅的記憶
憑借她源源不斷的恩惠,穩(wěn)穩(wěn)登上
心中的王位;去親吻
——抬起,她在深情擁抱中抱住,并被她抱住抬起——
她告別時(shí),她和藹安詳、夢(mèng)幻般的臉龐。
黎明不比你打扮得更美
你在女人們中間,優(yōu)雅地戴著王冠,
圣賢們也不知道有比你更美的一張臉
一張臉賽過(guò)你的,你閃亮而甜蜜芳香的秀發(fā)鑲著金邊。
比起你,維納斯似乎不再美若天仙;
你眼里朦朧的隱藏的寂靜,
而喉嚨,是依然回答的音樂(lè)之橋,
纖細(xì)的橋,所有的夢(mèng)還在那兒盤旋。
對(duì)海倫的美貌我變得無(wú)動(dòng)于衷,
他們的碧亞翠絲比阿特麗斯我也覺(jué)得不美;
他們的泰伊思似乎沒(méi)那么可愛(ài),與往昔不同,
雖然有人曾拿雅典來(lái)交換她的一吻。
因?yàn)樵跁r(shí)光飛毯的那端,模糊、美麗而遙遠(yuǎn),
你的臉如一顆孤寂的星依舊在召喚。
歐內(nèi)斯特對(duì)歐內(nèi)斯婷說(shuō)——
你是我的小女王——啊,
你是全世界
惟一的姑娘
你使我的心跳有意義——??;
因?yàn)槟汶x去的
日日夜夜,
你美麗的臉充滿我腦?!。?/p>
一個(gè)最愛(ài)我的你
如同我愛(ài)你一樣,
讓我們?nèi)ジ窭准{格林——啊。
高隆比娜倚靠在細(xì)蠟燭火焰上方:
高隆比娜拋擲一朵玫瑰。
她把一只被砍掉的手拋擲在皮埃羅的腳上。
背后,一面點(diǎn)綴著星星的陡峭的墻,
下面,一片雪的微光。
皮埃羅旋轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)圈,皮埃羅是飛逝;
他旋轉(zhuǎn)讓他的手,旋轉(zhuǎn)像鳥(niǎo)在月亮之上。
皮埃羅旋轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)圈……
他的眼睛充斥著充滿多面的許多世界的方方面面
銀色、藍(lán)色和綠色,
而他會(huì)藏起他的頭,然而銳利的藍(lán)色黑暗
從他的臉上切斷他的雙臂。
聽(tīng)!一支小提琴
凍結(jié)成一把刀,薄如紙,亮閃閃
刺透他的大腦,刺入他的心臟,
他被黑暗中音樂(lè)的弦軸吐出戳穿。
一溜溜動(dòng)作迅疾地飄過(guò)月亮;
高隆比娜拋擲一朵紙玫瑰——
皮埃羅掠過(guò),像一只白蛾子在深藍(lán)色上。
黑色的是細(xì)蠟燭,尖利的是星光里他們的說(shuō)話聲,
天空,結(jié)冰的無(wú)根之花憔悴地發(fā)光生長(zhǎng)。
它們凍僵了,明亮而荒涼。
親愛(ài)的,怎樣的悲傷,由風(fēng)和雨喚醒?
人生不過(guò)是沒(méi)有明天的四月
在雪與雪季之間。關(guān)于他破碎的頭顱
冬天重又喚醒怎樣的悲傷?
人生短暫,也不茍延殘喘。蒼天!
四月如何記得你,卡亞,你年輕的蒼白!
牧羊少年,你有新的光輝
以使他中魔,一個(gè)眾多笨蛋中的笨蛋。
這是青春,這世界的一顆星和一座山:
羅馬不過(guò)是回聲,不為我們所困擾,不朽的人;
火炬低熄,空中號(hào)角在大門
把他的血鳴響成火焰,讓它迸濺。
親愛(ài)的,怎樣的悲傷?青銅時(shí)代的青銅
和生命,不過(guò)是凱撒的一個(gè)手勢(shì),
死神這情人奄奄一息,獨(dú)自,讓她滿意,
奄奄一息,他或?qū)⑺谋竟タ恕?/p>
親愛(ài)的,更短暫,比所有痛苦都短暫,
四月和青春,是花環(huán)、草葉和飛燕。
親愛(ài)的,怎樣的悲傷,一片休耕的田野?
親愛(ài)的,怎樣的悲傷,因?yàn)橛旰蟮木煤担?/p>
在我們之間舉起你的手,朝著你的臉,
拉下你眼睛上不透明的帷幔。
讓我們?cè)谶@里漫步,輕柔地與影子重合,
談及一些小心的瑣事談?wù)創(chuàng)牡妮p浮。
讓我們輕松隨意地說(shuō)說(shuō);今晚的電影,
重復(fù)一次被打斷的交談,逐字逐句;
談及朋友們,以及幸福。黑暗急匆匆,
而我倆再次聽(tīng)見(jiàn)聽(tīng)過(guò)的一首歌曲
唱著血到血,在我們手掌之間。
來(lái)吧,抬起你的眼睛,你小小的一片唇
現(xiàn)在那么輕,你朦朧白臉上如此輕微易變的移動(dòng)物;
超然地談到人生,青春的深?yuàn)W的青春
還有也是單純。年輕、純潔而陌生
你在我身邊走著,沿這條影影綽綽的街,
你的小乳房溫柔地安放,貼著我手心,
你的笑聲卻打亂我們腳步的節(jié)拍。
你那么年輕。你真誠(chéng)地相信
這個(gè)世界,這條黑暗的街,這道影影綽綽的墻
因是昏暗的,有著你熱情確信的美而昏暗
不能褪色,也不會(huì)冷卻,更不會(huì)完全消亡。
那么,舉起你的手,朝著你罕為人見(jiàn)的臉,
并拉下你眼睛上不透明的帷幔;
深?yuàn)W地談?wù)撊松?,?jiǎn)單的真理,
而你的嗓音清晰,帶著直率的驚訝。
當(dāng)拖延的三月,農(nóng)牧神踏著腳鈴,
碰得藏身的樹(shù)葉瑟瑟作響:期盼
五月的樹(shù)妖徒勞追趕,啞默無(wú)言
仍未孕育于兩翼潮濕的春;
在綠色困境里,在模糊的樹(shù)葉內(nèi)
他氣喘吁吁,困惑的心苦惱而迷惘:
去穿越風(fēng)的音樂(lè)走廊,
超過(guò)殘?jiān)?,成為五月之手的形狀,悲傷?/p>
抑或,長(zhǎng)出樹(shù)葉,茂密而熱情,持續(xù)
品嘗他苦澀的拇指,直到五月再次
將赤裸留下,由于野葡萄藤滑落,煽動(dòng)
去剝光她胸脯上奏樂(lè)的樹(shù)葉
而從一只未曾沾唇、未曾夢(mèng)見(jiàn)、未曾猜想的杯
啜飲曬得芳香的葡萄酒,為朱庇特的喜悅。