小莊
我忍不住遺憾,如果求學(xué)時能讀到斯蒂芬·茨威格這本《昨日的世界》就好了。
這本書信息量簡直可以說海量,詩歌、小說、戲劇、哲學(xué)、音樂,無不有精辟有趣的見解,更重要的是,對政治、歷史和戰(zhàn)爭的洞察和書寫,讀來可以說是振聾發(fā)聵,引人深思。我毫不懷疑,即便是一個中學(xué)生讀到這本書,觀念格局也會有更好的提升。那些學(xué)校沒有教會我們的,這本書可以。
茨威格作為兩次世界大戰(zhàn)的親歷者,作為一名歐洲人、奧地利人、猶太人,作為一名作家,他說,“出于絕望,我正在寫我一生的歷史”。何止是他一生,這是整整那一代人一生的歷史,迫不得已地見證這一段理性遭到最可怕的失敗、野蠻在時代編年史上取得最大勝利的時代。而今天身處相對和平時代的我們,為何要讀這本書?茨威格說,“沒有一片可以逃遁的土地,沒有一種可以用錢買得到的安寧”,因為,同為人類,喪鐘為我們每一個人而鳴。