◎Aven
文化人的態(tài)度
◎Aven
高中課堂上,語(yǔ)文老師拿著《新華成語(yǔ)詞典》講解成語(yǔ)的含義和用法,講到“無(wú)時(shí)無(wú)刻”這個(gè)詞的時(shí)候說(shuō)意思是“每時(shí)每刻”,我認(rèn)為詞典釋義有錯(cuò),提出了異議。老師覺(jué)得我是無(wú)理取鬧,當(dāng)場(chǎng)反駁,說(shuō)詞典上寫得清清楚楚,有什么好質(zhì)疑的。
那堂課之后的一周內(nèi),我多次去辦公室單獨(dú)找到老師,想與其探討,希望自己的觀點(diǎn)能得到他的認(rèn)可。這位在重點(diǎn)中學(xué)從事語(yǔ)文教學(xué)工作二三十年的老師,依舊不以為然,商務(wù)印書(shū)館出版的《新華成語(yǔ)詞典》,權(quán)威解釋,怎么會(huì)錯(cuò)?難道商務(wù)印書(shū)館連你一個(gè)普通中學(xué)生都不如?
多次溝通無(wú)效的我,寫了一封詳細(xì)的建議信寄給商務(wù)印書(shū)館,4個(gè)月后,收到了回信。信上寫道:XX同志,您好!來(lái)信已收閱,非常感謝您提的意見(jiàn)!《新華成語(yǔ)詞典》關(guān)于“無(wú)時(shí)無(wú)刻”的解釋確實(shí)不妥。您說(shuō)得很對(duì),“無(wú)時(shí)無(wú)刻”與“不”搭配時(shí)才表示“每時(shí)每刻”,而“無(wú)時(shí)無(wú)刻”本身是“沒(méi)有什么時(shí)刻”的意思。我們?yōu)榘l(fā)生這種錯(cuò)誤表示歉意,這是我們工作上的疏忽。我們會(huì)在修訂詞典時(shí)進(jìn)行改正。謝謝您對(duì)我們工作的支持!祝身體健康!商務(wù)印書(shū)館編輯部,2008年5月4日。”
我提到的這個(gè)成語(yǔ),在日常生活中并不陌生,常用的詞語(yǔ),朗朗上口,不像某些觀點(diǎn)需要科學(xué)論證或復(fù)雜的計(jì)算去證明它的正誤。語(yǔ)言不是知識(shí),而是種工具。如何運(yùn)用好這種工具,需要一定的文化。對(duì)于一個(gè)明顯的錯(cuò)誤,老師僅以“權(quán)威”解釋,而不主動(dòng)思考,我個(gè)人認(rèn)為不像文化人應(yīng)有的態(tài)度。