張莉
【摘要】就英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀而言,學(xué)習(xí)者使用外語(yǔ)時(shí),其語(yǔ)言錯(cuò)誤往往能夠得以提醒和更正,而文化行為方面的失誤則一般不會(huì)得到指正,學(xué)習(xí)者也就因此錯(cuò)失了增加文化知識(shí)的機(jī)會(huì)。為盡量避免因文化差異而造成的誤解,語(yǔ)言和文化學(xué)習(xí)最好同時(shí)進(jìn)行,而不是等到學(xué)生達(dá)到一定的語(yǔ)言水平再進(jìn)行文化教學(xué),也不應(yīng)該成為語(yǔ)言教學(xué)的附屬。在跨文化的背景下,教師在選取目標(biāo)語(yǔ)篇的同時(shí)要采取恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,要引導(dǎo)學(xué)生與語(yǔ)篇進(jìn)行真正意義上的互動(dòng),從而達(dá)到對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)要求。
【關(guān)鍵詞】文化 文化語(yǔ)境 語(yǔ)篇教學(xué)
一、外語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
隨著中國(guó)和世界其他國(guó)家交往和合作的日益密切,社會(huì)對(duì)當(dāng)代大學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用水平的要求越來(lái)越高。英語(yǔ)的使用對(duì)于踏入工作崗位的年輕人來(lái)說(shuō),已不再只是書(shū)面上的交流,是更需要面對(duì)面交流。因此,從職業(yè)發(fā)展的角度來(lái)看,提高新時(shí)代大學(xué)生的跨文化交際素養(yǎng)及跨文化意識(shí)是必然的發(fā)展方向。外語(yǔ)教師以及研究者們?nèi)缃褚呀?jīng)達(dá)成共識(shí),認(rèn)為文化應(yīng)該成為外語(yǔ)教學(xué)中不可或缺的一部分。文化在外語(yǔ)教學(xué)中占據(jù)著相當(dāng)?shù)闹匾?。將文化教學(xué)融入外語(yǔ)教學(xué)后,學(xué)生不再只是簡(jiǎn)單地傳遞信息,而是有能力在目標(biāo)文化語(yǔ)境中進(jìn)行恰當(dāng)?shù)慕浑H、互動(dòng)。但文化教學(xué)決不能隨意進(jìn)行,因?yàn)檎嬲饬x上的文化教學(xué)并不等于對(duì)目標(biāo)群體進(jìn)行信息的簡(jiǎn)單傳遞。
二、文化與文化語(yǔ)境的概念
文化是個(gè)非常寬泛的概念,由一個(gè)非常復(fù)雜的體系構(gòu)成,其中含有各種交織的元素。用英文表達(dá)culture,意大利語(yǔ)cultura,意為“培養(yǎng),陶冶”。在人類(lèi)社會(huì)中,文化潛移默化的方式培養(yǎng)著我們的價(jià)值觀(guān)、世界觀(guān)、信念及行為模式等。文化具有傳承性,且一直處于動(dòng)態(tài)變化的過(guò)程當(dāng)中。教師要想進(jìn)行文化教學(xué),必須化抽象為具體,化動(dòng)態(tài)為靜態(tài),化多樣為統(tǒng)一。這雖然違背于文化的內(nèi)在性質(zhì),但對(duì)教學(xué)而言卻是必須要做的事情。身為外語(yǔ)教師,必須都曾經(jīng)學(xué)習(xí)外語(yǔ)及其文化,但也許有時(shí)候并沒(méi)有意識(shí)到文化在生活中所扮演的重要角色。外語(yǔ)教師不僅有責(zé)任教授目標(biāo)語(yǔ)言及文化,還有義務(wù)讓學(xué)生意識(shí)到文化在日常生活中的重要影響。能夠閱讀,會(huì)講外語(yǔ)并不能夠保證理解的順暢,因?yàn)檎Z(yǔ)言的使用與目標(biāo)社會(huì)的社會(huì)文化因素密切相連。如果了解對(duì)方使用的文化規(guī)則,便可順利實(shí)現(xiàn)互動(dòng);否則,交際本意很可能遭到曲解,甚至對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言、人群及文化產(chǎn)生負(fù)面體驗(yàn)。
三、理論框架
1.建構(gòu)主義理論。建構(gòu)主義理論的出現(xiàn)及發(fā)展已經(jīng)成為當(dāng)前各國(guó)教育改革的一種主流理論。雖然建構(gòu)主義在內(nèi)部有著各種分支,但均認(rèn)為知識(shí)的獲取可以依靠個(gè)人的建構(gòu)。該理論認(rèn)為學(xué)習(xí)主要是個(gè)人建構(gòu)知識(shí)的過(guò)程,學(xué)習(xí)者的知識(shí)水平、認(rèn)識(shí)水平、興趣、投入程度,和既有知識(shí)等會(huì)直接影響學(xué)習(xí)結(jié)果的優(yōu)劣。
2.跨文化理論??缥幕碚搶⑽幕暈榻浑H行為的一種語(yǔ)境??缥幕髁x研究者認(rèn)為僅僅接觸目標(biāo)文化并不意味著就可以順利理解目標(biāo)文化,事實(shí)上,甚至有可能導(dǎo)致抵觸、抗拒等負(fù)面情緒的產(chǎn)生。出國(guó)觀(guān)光的游客對(duì)陌生的風(fēng)俗、行為感到不解和厭惡的情況并不少見(jiàn)。換言之,必須經(jīng)歷一個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程,才能理解和接受目標(biāo)文化群體的概念和行為,才能成為高水平的跨文化交際者。
四、使用文學(xué)作品進(jìn)行語(yǔ)境化教學(xué)的意義
第一,使用文學(xué)語(yǔ)篇可以激勵(lì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣及動(dòng)機(jī)。文學(xué)作品都帶有一定的故事性,而且作者在創(chuàng)作文學(xué)作品時(shí)會(huì)有意地使用各種手段來(lái)刺激潛在讀者的閱讀動(dòng)機(jī),如制造激烈的沖突矛盾等。如選擇貼近學(xué)習(xí)者生活的文學(xué)作品,作品內(nèi)容符合其認(rèn)知水平,會(huì)更有助于吸引學(xué)習(xí)者的閱讀興趣。
第二,文學(xué)作品可歸類(lèi)為真實(shí)語(yǔ)料,語(yǔ)篇中的真實(shí)語(yǔ)言可幫助學(xué)生提高目標(biāo)語(yǔ)言意識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言能力。真實(shí)語(yǔ)言同時(shí)呈現(xiàn)語(yǔ)言及其環(huán)境,即,學(xué)生接觸的不是機(jī)械的人造語(yǔ)言,而是語(yǔ)境化的語(yǔ)言使用。
第三,文學(xué)語(yǔ)篇富含豐富的文化內(nèi)容,學(xué)生在閱讀語(yǔ)篇時(shí),可以身臨其境地感受故事的時(shí)代背景,繼而得以洞察目的語(yǔ)國(guó)家的文化特色。同時(shí),文學(xué)語(yǔ)篇的使用有助于學(xué)生體會(huì)筆語(yǔ)語(yǔ)篇的句法結(jié)構(gòu),以及理清筆語(yǔ)和口語(yǔ)之間的差異。學(xué)生對(duì)語(yǔ)句的句法和功能,段落及章節(jié)結(jié)構(gòu)等方面的學(xué)習(xí)對(duì)于其寫(xiě)作技巧的提高有著一定的幫助。
五、使用文學(xué)語(yǔ)篇進(jìn)行教學(xué)的注意事項(xiàng)
雖然使用語(yǔ)篇教學(xué)具有諸多好處,但一定確保選材恰當(dāng),否則可能導(dǎo)致弊大于利的不良后果。語(yǔ)篇的選擇沒(méi)能與學(xué)生的語(yǔ)言及認(rèn)知水平相匹配,學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇的理解一知半解,這樣一來(lái),使用語(yǔ)篇教學(xué)的優(yōu)勢(shì)便會(huì)大打折扣。關(guān)于語(yǔ)篇教學(xué)的注意事項(xiàng)歸納如下:
第一,教師首先必須要了解學(xué)生的知識(shí)水平,做到有的放矢。絕不可以隨便選擇語(yǔ)篇,然后毫無(wú)重點(diǎn)地讓學(xué)生自己閱讀或逐字逐句地講解。應(yīng)對(duì)語(yǔ)篇的語(yǔ)言難度,包括其中的詞匯、句法等,使之與學(xué)生的外語(yǔ)水平大致相符。比如,學(xué)生如果是水平較低的初學(xué)者,可選擇語(yǔ)言較為簡(jiǎn)單的兒童文學(xué)作品。
第二,應(yīng)對(duì)語(yǔ)篇內(nèi)容和主題進(jìn)行評(píng)估。語(yǔ)篇的主題應(yīng)在學(xué)生的認(rèn)知范圍之內(nèi),最好能引起學(xué)生的閱讀興趣,激起共鳴或反思這樣學(xué)生才會(huì)主動(dòng)與語(yǔ)篇互動(dòng),積極地發(fā)掘語(yǔ)篇深層的意義。相反,如果主題超出其認(rèn)知范圍,則很可能降低其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),使其產(chǎn)生焦慮、厭煩的情緒,進(jìn)而影響教學(xué)目標(biāo)的達(dá)成。
第三,應(yīng)保證學(xué)生接觸各種類(lèi)型的語(yǔ)篇。
綜上所述,如果能夠提出一種以語(yǔ)言學(xué)習(xí)為導(dǎo)向、以文學(xué)語(yǔ)篇為手段,將語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化知識(shí)學(xué)習(xí)融為一體的教學(xué)方法將大有裨益。以語(yǔ)言、文化、文體等角度多方位學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)篇將無(wú)疑可促使語(yǔ)言水平、文化知識(shí)的提高。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲,高一虹.外語(yǔ)教學(xué)與文化[M].湖南教育出版社,1997.3.