梁 志 編譯
●新史料
緬甸官方對(duì)中緬邊界問題的認(rèn)知
——來自美國(guó)第二國(guó)家檔案館的新證據(jù)
梁 志 編譯
編譯者按:1960年10月1日,中國(guó)政府總理周恩來與緬甸政府總理吳努在北京簽署了《中華人民共和國(guó)與緬甸聯(lián)邦政府邊界條約》。1961年10月13日,中緬兩國(guó)又簽訂了《中華人民共和國(guó)政府與緬甸聯(lián)邦政府關(guān)于邊界的議定書》。這一切標(biāo)志著困擾中緬兩國(guó)多年的邊界問題獲得徹底解決,也是新中國(guó)第一次通過和平談判的方式解決與周邊國(guó)家的陸地邊界爭(zhēng)議。從既有研究來看,學(xué)者們主要討論的是中緬邊界問題解決的歷史過程以及中方的基本考慮,至于說緬甸方面如何認(rèn)識(shí)和處理與中國(guó)的邊界問題,則很少有人論及。2015年,筆者前往美國(guó)第二國(guó)家檔案館從事檔案研究,查閱了大量與緬甸有關(guān)的檔案文獻(xiàn),部分涉及緬甸官員與美方就中緬邊界問題展開的討論。這里,筆者選擇其中的10件檔案加以編譯,從中可以看出緬甸在處理中緬邊界問題過程中的諸多私下考慮。
N o.1 美國(guó)駐緬甸使館關(guān)于中緬邊界事致國(guó)務(wù)院電報(bào)(1956年7月16日)
機(jī)密
發(fā)報(bào)者:美國(guó)駐仰光使館
接收者:國(guó)務(wù)院
時(shí) 間:1956年7月16日
主 題:緬中邊界協(xié)商
遠(yuǎn)東事務(wù)副助理國(guó)務(wù)卿威廉·J.西博爾德(William J.Sebald)先生告訴我,他從緬甸外交部常務(wù)秘書①職務(wù)應(yīng)相當(dāng)于首席部長(zhǎng)助理?!g者注詹姆斯·巴靈頓(James Barringt o n)先生那里獲得了如下信息。他沒時(shí)間親自進(jìn)行書面報(bào)告,所以委托我代為匯報(bào)。
巴靈頓先生告知西博爾德先生,早些時(shí)候緬甸政府就已得知在緬甸境內(nèi)密支那東部和東北部邊界有少量中共軍隊(duì)(一個(gè)排的力量)存在。為此,吳努總理已致函周恩來總理,建議中緬雙方不要在邊界十英里范圍內(nèi)駐軍,并組成聯(lián)合調(diào)查委員會(huì)共同對(duì)兩國(guó)邊界進(jìn)行實(shí)地勘察,一勞永逸地商定解決邊界問題。
結(jié)果,周恩來的答復(fù)是否定的。他表示,中華人民共和國(guó)不接受中華民國(guó)政府與英國(guó)政府此前劃定的“紙上”邊界。因此,中國(guó)希望維持“現(xiàn)狀”。
在吳努正式辭去總理一職之前兩三天,緬甸才接到周恩來的答復(fù)。巴靈頓先生和敏登(My int Thein)法官提請(qǐng)外交部長(zhǎng)藻昆卓(Sao Hkun Hkio)關(guān)注此事。作為撣邦領(lǐng)導(dǎo)人,他十分擔(dān)心中國(guó)的邊界侵蝕。結(jié)果,6月3日(星期日)三人一起去見吳努,頗費(fèi)了一番功夫才說服吳努(他相信中國(guó)政府是友好的,并無敵意)再次致函周恩來(那時(shí)吳努還是總理),敦促對(duì)方按照他此前的建議行事。最后,吳努要求這三個(gè)人準(zhǔn)備好次日一早將提交給內(nèi)閣會(huì)議的信函草稿。三人受命一直工作到深夜才起草好信函草案。第二天,吳努在內(nèi)閣會(huì)議上宣讀了信函,并認(rèn)為信函的表述方式太尖銳,有失禮數(shù),建議內(nèi)閣緩和地表達(dá)自己的想法。但內(nèi)閣對(duì)總理建議的反應(yīng)是堅(jiān)決“說不”。吳努尊重內(nèi)閣的想法,在離任前發(fā)出了信函。
估計(jì)至今緬甸還沒有收到中國(guó)的答復(fù)。
丹尼爾·M.布拉多克(Daniel M.Braddock)
代辦 /a.l.①無法確知該縮寫的全稱與具體含義,此處照錄下來。下同,不再另注?!g者注
館 藏 :“Telegram From American EmbassyRangoon to the Department of State,” July 16,1956, RG 84, Records of the Foreign Service Postsof the Department of State, Burma, U.S. Embassy,Classified General Records, 1945-1961, Box26,National Archive II, College Park, MD.
N o.2 美國(guó)駐緬甸使館關(guān)于中緬邊界事致國(guó)務(wù)卿電報(bào)(1956年8月29日)
機(jī)密-限制分發(fā)
發(fā)報(bào)者:美國(guó)駐仰光使館
接收者:國(guó)務(wù)卿
時(shí) 間:1956年8月29日
昨天,中國(guó)駐緬甸大使姚仲明拜訪敏登法官(前緬甸駐共產(chǎn)黨中國(guó)和國(guó)民黨中國(guó)大使),要求他對(duì)日益惡化的緬中關(guān)系(原因是中共軍隊(duì)占領(lǐng)了緬甸領(lǐng)土)提出建議。姚仲明對(duì)當(dāng)前狀況表示深深的憂慮,并抱怨說由于緬甸固執(zhí)地堅(jiān)持1941年邊界條約的有效性,“聯(lián)合公報(bào)”(應(yīng)指1954年12月吳努訪問北京時(shí)雙方簽署的聯(lián)合公報(bào))帶來的友好關(guān)系很快化為烏有。
敏登指出,緬甸憲法要求政府接受英屬緬甸時(shí)期的邊界,中共政府也應(yīng)按照國(guó)際法的要求接受中國(guó)國(guó)民黨政府簽署的1941年協(xié)議。然而,姚仲明堅(jiān)持認(rèn)為,緬甸應(yīng)該接受中華人民共和國(guó)1949年聲明,即中華人民共和國(guó)不接受前國(guó)民黨政府采取的損害中國(guó)人民利益的任何措施。
評(píng)價(jià):此次談話最有意思的方面是中共大使確實(shí)非常擔(dān)心當(dāng)前中緬關(guān)系的狀況。請(qǐng)保護(hù)信息來源。
薩特思韋特(Satterthwaite)
館 藏 :“Telegram From American EmbassyRangoon to the Secretary of State,” August 29,1956, RG 84, Records of the Foreign Service Postsof the Department of State, Burma, U.S. Embassy,Classified General Records, 1945-1961, Box26,National Archive II, College Park, MD.
N o.3 美國(guó)駐緬甸使館關(guān)于中緬邊界事致國(guó)務(wù)卿電報(bào)(1956年9月17日)
機(jī)密
發(fā)報(bào)者:美國(guó)駐仰光使館
接收者:國(guó)務(wù)卿
時(shí) 間:1956年9月17日
今天巴靈頓告訴我,公開報(bào)道表明中國(guó)人為了換取緬甸在克欽邦作出領(lǐng)土讓步,同意從佤邦撤軍(第313號(hào)使館電報(bào)),該說法部分符合事實(shí)。但緬甸所作出的讓步絕不像報(bào)界報(bào)道的那么大:雖然緬甸讓出的領(lǐng)土還未確定,但事實(shí)上可能只是克欽邦的一小塊邊界。他說,在周恩來12月訪問克欽邦時(shí),克欽邦的問題將有望得到徹底解決。
我詢問克欽邦目前的實(shí)際情況。他說,眼下緬甸政府已確認(rèn)中國(guó)軍隊(duì)進(jìn)駐到克欽邦的最北端,但規(guī)模遠(yuǎn)沒有報(bào)界所報(bào)道的那么大。雖然緬甸政府并沒有就克欽邦的現(xiàn)狀作出澄清,但大部分中國(guó)軍隊(duì)已經(jīng)撤離,只有極小一部分仍然留在緬甸境內(nèi)。他表示,入侵的最大范圍為15-20英里。
巴靈頓說,相對(duì)佤邦的情況而言,緬甸政府并不怎么擔(dān)心克欽邦的局勢(shì),因?yàn)樗踔炼疾荒艽_認(rèn)中國(guó)軍隊(duì)入侵克欽邦是受中央政府命令行事。相反,中國(guó)軍隊(duì)侵入佤邦顯然是一次精心策劃的行動(dòng)。
薩特思韋特
館 藏 :“Telegram From American EmbassyRangoon to the Secretary of State,”December 22,1956, RG 84, Records of the Foreign Service Postsof the Department of State, Burma, U.S. Embassy,Classified General Records, 1945-1961, Box26,National Archive II, College Park, MD.
N o.4 美國(guó)駐緬甸使館關(guān)于中緬邊界談判事致國(guó)
務(wù)卿電報(bào)(1956年12月22日)
機(jī)密-限制分發(fā)
發(fā)報(bào)者:美國(guó)駐仰光使館
接收者:國(guó)務(wù)卿
時(shí) 間:1956年12月22日
今早參與談判的巴靈頓告訴我,周恩來已同意通過讓與緬甸南碗指定區(qū)②又稱勐卯三角地。1897年2月,英國(guó)強(qiáng)迫清政府簽訂《中緬條約附款》(《中英滇緬界務(wù)商務(wù)條款續(xù)議附款》),其中第二款規(guī)定中國(guó)將該地區(qū)“永租”給英國(guó)。1948年,英國(guó)又將該地區(qū)交給獨(dú)立后的緬甸。參見謝本書:《從片馬事件到班洪事件——中緬邊界歷史沿革問題》,《云南社會(huì)科學(xué)》2000年第4期?!g者注來交換片馬等三個(gè)村莊,①指片馬、崗房和古浪?!g者注并要求我不要向外泄露這一消息。不過,他說他必須獲得這三個(gè)村莊,顯然此舉是出于保存顏面的考慮。同時(shí),周恩來承諾不會(huì)計(jì)較該地區(qū)的面積大?。〒?jù)英國(guó)人的測(cè)量結(jié)果,該地區(qū)面積為318平方英里)。
巴靈頓說,交出南碗指定區(qū)是一個(gè)很大的讓步,為此緬甸政府認(rèn)為必須想辦法勸說克欽人同意給予中國(guó)片馬等三個(gè)村莊。因此,吳努和敏登法官準(zhǔn)備下周前往密支那努力勸說克欽領(lǐng)導(dǎo)人接受中國(guó)人的要求。然而,緬甸政府顯然預(yù)計(jì)到了在此過程中將遇到很大困難。
薩特思韋特
館藏:“Telegram From American EmbassyRangoon to the Secretary of State,”December 22,1956, RG 84, Records of the Foreign Service Postsof the Department of State, Burma, U.S. Embassy,Classified General Records, 1945-1961, Box26,National Archive II, College Park, MD.
N o.5 美國(guó)駐緬甸使館關(guān)于中緬邊界談判事致國(guó)
務(wù)卿電報(bào)(1957年1月21日)
秘密
發(fā)報(bào)者:美國(guó)駐仰光使館
接收者:國(guó)務(wù)卿
時(shí) 間:1957年1月21日
關(guān)于中國(guó)邊界的狀況,今早我詢問常務(wù)秘書巴靈頓何時(shí)能夠同中共達(dá)成協(xié)議,因?yàn)槟壳翱雌饋砜藲J人的反對(duì)明顯沒有那么強(qiáng)烈了。他說,事實(shí)上緬甸政府并不認(rèn)為會(huì)在克欽人那里遇到更多的麻煩,但它必須等到(克欽邦委員會(huì)表示同意后)國(guó)會(huì)召開并獲得最后批準(zhǔn)方可行事。他本人仍然在等待檢察長(zhǎng)決定是否需要修憲。但即便是需要修憲,應(yīng)該也不會(huì)遇到任何問題。
在這種情況下,他認(rèn)為協(xié)議可能會(huì)在3月的某個(gè)時(shí)候得以簽署。
薩特思韋特
館 藏 :“Telegram From American EmbassyRangoon to the Secretary of State,” January 21,1957, RG 84, Records of the Foreign Service Postsof the Department of State, Burma, U.S. Embassy,Classified General Records, 1945-1961, Box26,National Archive II, College Park, MD..
N o.6 緬甸外交部司長(zhǎng)吳欽紐與美國(guó)使館一秘赫伯特 D.斯皮瓦克談話記錄(1957年9月18日)(節(jié)譯)
秘密
談話記錄
參加者:吳欽紐(UKhin Nyunt)(緬甸外交部司長(zhǎng))赫伯特·D.斯皮瓦克(HerbertD.Spivack)(美國(guó)使館一秘)
時(shí) 間:1957年9月18日
昨日茶敘期間,吳欽紐談及以下話題:
1.中緬邊界談判
吳欽紐告訴我,一周或十天后他將陪同首席法官吳敏登訪華,進(jìn)一步同對(duì)方討論中緬邊界問題,并要求我絕對(duì)保密。雖然避免對(duì)談判形勢(shì)進(jìn)行具體評(píng)價(jià),但吳欽紐表示“情況不會(huì)太壞”,無論如何緬甸政府決心不接受任何有損自身利益的解決方案。不過,吳欽紐還指出,從一開始中國(guó)的提議就非??犊?,他們承認(rèn)緬甸有權(quán)占有中國(guó)曾經(jīng)宣布擁有的北部大片領(lǐng)土。他表示所謂的“調(diào)整”是指正在討論中的片馬邊界問題,中國(guó)人宣布擁有那里的某些地區(qū),克欽邦委員會(huì)表示反對(duì)。雖然“調(diào)整”可能使緬甸擁有克欽邦邊界其他同樣大小的領(lǐng)土,但此事依舊可能帶來與克欽人之間的矛盾。吳欽紐表示,南碗指定區(qū)已“不是問題”,中國(guó)人已明確表示愿意將此地給予緬甸。他對(duì)有關(guān)爐房(Lufang)地區(qū)的討論情況保護(hù)緘默,同時(shí)表示緬甸不準(zhǔn)備在該問題上作出任何讓步。
吳欽紐表示,他最近對(duì)約2000英里的中緬邊界進(jìn)行了實(shí)地考察。他對(duì)緬甸對(duì)邊界地區(qū)缺乏管理感到失望。在大片地方,緬甸沒有派駐政府官員,也沒有設(shè)置政府機(jī)構(gòu),那里的人們同緬甸領(lǐng)土完全失去了聯(lián)系。許多地區(qū)的居民的親屬居住在中國(guó)邊界一邊。在頻繁的日常交往過程中,緬甸居民情不自禁地對(duì)邊界兩邊的狀況進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)了緬甸的諸多不足。在中國(guó)邊界一邊,緬甸來訪者被待若上賓,接受對(duì)方饋贈(zèng)的禮物,對(duì)方還邀請(qǐng)他們回到自己這里來。在大部分邊界上,中緬雙方均沒有采取有效的防衛(wèi)措施,在某個(gè)地方,吳欽紐和他的同行者有意在沒有任何授權(quán)的情況下跨越邊界,目的就是為了看看是否能夠輕而易舉地做到這一點(diǎn)。他作出了如下描述:邊界是完全開放的;在那里,可以發(fā)現(xiàn)各種人和各種語(yǔ)言;接受賄賂的當(dāng)?shù)卮迩f的頭人同意進(jìn)行非法移民,在這種情況下當(dāng)前要實(shí)施有效的邊界控制幾乎不可能。只有建立了有效的邊界管理機(jī)構(gòu),才有可能對(duì)邊界實(shí)施控制。他特別指出,這樣的邊界管理機(jī)構(gòu)成員必須訓(xùn)練有素、盡職盡責(zé),能夠全權(quán)管理所有的邊界活動(dòng),包括移民、關(guān)稅、警察和當(dāng)?shù)刂卫?。吳欽紐重申了以前他不斷提出的看法,即應(yīng)建立一個(gè)協(xié)調(diào)一致的專門管理機(jī)構(gòu),并表示希望有朝一日他的建議能夠付諸實(shí)施。他還強(qiáng)調(diào)指出,倘若建立了這樣的管理機(jī)構(gòu),便可對(duì)邊界實(shí)施有效控制,緬甸甚至可以借此向中國(guó)人施加一些壓力,即像中國(guó)正在對(duì)緬甸邊界一邊的居民所采取的措施那樣,吸引云南少數(shù)民族移居緬甸。吳欽紐說,他曾經(jīng)訪問云南,這讓他相信對(duì)中共政府而言,那里的境況也并不理想。云南人并不服從中央政府管理,并且還因窘迫的經(jīng)濟(jì)狀況而心生怨恨。
……①接下來,吳欽紐又談了限制美國(guó)傳教士在緬甸活動(dòng)、撣邦狀況等問題,略去不譯?!g者注
館藏:“Memorandum of Conversation,”September18, 1957, RG 59, General Records of Department ofState, 1955-1959, Central Decimal File, Box3850,National Archive II, College Park, MD.
N o.7 緬甸外交部邊界事務(wù)司司長(zhǎng)吳欽紐與美國(guó)使館一秘赫伯特·D.斯皮瓦克談話記錄(1958年1月10日)
機(jī)密
談話記錄
參加者:吳欽紐(緬甸外交部邊界事務(wù)司司長(zhǎng))赫伯特·D.斯皮瓦克(美國(guó)使館一秘)
時(shí) 間:1958年1月10日
今天共進(jìn)午餐時(shí),吳欽紐就中緬邊界狀況作出了如下評(píng)價(jià):
1.除吳欽紐就最近訪問結(jié)果進(jìn)行的匯報(bào)外,邊界談判并無新的進(jìn)展。(評(píng)價(jià):這清楚地表明,吳巴瑞(U B a S w e)并未就該問題與中國(guó)進(jìn)行討論,因?yàn)閰前腿鹱罱L華欽紐陪同前往,后者應(yīng)該也參加了重要的會(huì)談。在剛剛召開的記者招待會(huì)上,吳欽紐聲稱關(guān)于邊界狀況他沒有什么要說的,原因是這超出了他的能力范圍。)
2.從緬甸人的角度來看,在整個(gè)談判過程中,中共做出了極大讓步,緬甸外交部接到的照會(huì)中包含了這些讓步的具體內(nèi)容。因此,即便談判后并沒有簽訂一份協(xié)議,必要情況下緬甸人仍可以拿出中國(guó)人承認(rèn)緬甸主張的證據(jù)。
3.需要特別指出的是,中國(guó)人已明確表示會(huì)將南碗指定區(qū)交給緬甸。
4.中國(guó)人之所以宣稱擁有佤邦,是因?yàn)橄M加懈嘭?cái)富的某些當(dāng)?shù)氐那蹰L(zhǎng)站在中國(guó)一邊。然而,緬甸聯(lián)邦政府手中的文件表明早些時(shí)候英國(guó)人已向中國(guó)作出讓步。倘若中國(guó)人看到這些文件,他們將獲得證據(jù)證明中國(guó)有權(quán)利占有目前實(shí)際上處于緬甸境內(nèi)的佤邦。實(shí)際上,自獨(dú)立以來緬甸從未對(duì)佤邦實(shí)施有效管理。該事實(shí)將進(jìn)一步證實(shí)中國(guó)人主張的有效性。(評(píng)價(jià):吳欽紐告訴我此事,要求絕對(duì)保密,表示如果中共得知這一情況,緬甸的立場(chǎng)將嚴(yán)重受損。)
5.無論最終達(dá)成什么樣的協(xié)議,中國(guó)人都準(zhǔn)備重新勘察整個(gè)中緬邊界。緬甸人堅(jiān)持認(rèn)為,除了重新劃界或從未清晰劃界的地段外,大部分緬甸邊界無需重新勘察,理由是大部分緬甸邊界都留存下來充分的文獻(xiàn)和實(shí)物證據(jù)。在該問題上,緬甸人利用了公眾對(duì)中國(guó)態(tài)度的不滿加以威脅。威脅奏效了,因?yàn)橹袊?guó)希望同亞洲較小的鄰國(guó)保持友好關(guān)系。
6.首席法官吳敏登是邊界談判的中堅(jiān)力量。他善于將吳欽紐提供的復(fù)雜的事實(shí)依據(jù)組織到一起,變成條理清晰、具有說服力的談判立場(chǎng)。
7.中共精心組織了一場(chǎng)爭(zhēng)取邊民人心的運(yùn)動(dòng),向他們贈(zèng)送禮物,邀請(qǐng)他們與中國(guó)邊境的同族人交往。吳欽紐希望緬甸政府能夠建立起有力、高效的邊界管理,以應(yīng)對(duì)中國(guó)人的策略。
赫伯特·D.斯皮瓦克/e l b
館 藏 :“Memorandum of Conversation,”January10, 1958, RG 59, General Records of Departmentof State, Files Relating to Burma and Thailand,1956-59, Box18, National Archive II, College Park,MD.
N o.8 緬甸副總理吳巴瑞與美國(guó)駐緬甸大使沃爾特·麥康瑙希談話記錄(1958年2月8日)(節(jié)譯)
機(jī)密
談話記錄
參加者:吳巴瑞(緬甸副總理)沃爾特·B.麥康瑙希(Walter B.Ma Conaughy)(美國(guó)駐緬甸大使)
時(shí) 間:1958年2月8日
主 題:1.邀請(qǐng)?jiān)L問丹那沙林?。═enasserim)
2.美國(guó)警察援助
3.反顛覆運(yùn)動(dòng)
4.與反法西斯人民自由聯(lián)盟全黨大會(huì)有關(guān)的政治運(yùn)作
5.與共產(chǎn)黨中國(guó)邊界談判
……①前四個(gè)主題的相關(guān)討論略去不譯。——譯者注
與共產(chǎn)黨中國(guó)邊界談判
吳巴瑞順便提及了最近對(duì)共產(chǎn)黨中國(guó)進(jìn)行短期訪問一事,這讓我有機(jī)會(huì)詢問中緬邊界談判的狀況。我對(duì)他講,作為緬甸的朋友我們自然非常關(guān)心何時(shí)才能打破這一長(zhǎng)期以來存在的僵局。中共顯然傾向于繼續(xù)實(shí)施拖延策略,這似乎讓人感到遺憾。我告訴對(duì)方,我們一直在追蹤新聞報(bào)道,但即便說能夠獲得一些信息,也是寥寥無幾的。我知道,在談判進(jìn)行期間,此事應(yīng)嚴(yán)格保密。不管怎樣,我們歡迎他在要求美方嚴(yán)格保密的情況下向我們傳遞一些可以透露的信息。
巴瑞表示,最近的進(jìn)展表明中緬有望很快達(dá)成協(xié)議。他說,事實(shí)上雙方的談判已進(jìn)入“原則上同意”階段。余下的只是某些細(xì)節(jié)和技術(shù)問題尚待敲定或處理并正式簽訂協(xié)議。巴瑞說,他認(rèn)為中國(guó)政府只是非常勉強(qiáng)地同意原則上達(dá)成協(xié)議。他聲稱,中國(guó)政府已在國(guó)內(nèi)公開立場(chǎng)方面陷入困境。長(zhǎng)期以來他們一直努力宣傳“五項(xiàng)原則”、同別國(guó)保持友善關(guān)系、理性且和平地解決爭(zhēng)議問題,這迫使中國(guó)政府不得不做出某種姿態(tài)。如果中國(guó)政府拒不讓步,那么它將在世人面前顯得言行不一。他認(rèn)為,中共已經(jīng)決定考慮到爭(zhēng)議地區(qū)戰(zhàn)略意義微乎其微,與其繼續(xù)僵持下去,不如達(dá)成妥協(xié)性協(xié)議。
巴瑞表示,當(dāng)問題很可能獲得解決之時(shí),緬甸必須將片馬和克欽邦的其他兩個(gè)村莊讓給中國(guó),并繼續(xù)保有南碗指定區(qū)或佤邦爭(zhēng)議地區(qū)。緬甸不可能同時(shí)占有這兩個(gè)地區(qū),但已明確表示舍一個(gè)必須保另一個(gè)。他說,緬甸政府決定,兩害相權(quán)取其輕,應(yīng)讓出南碗指定區(qū)(緬甸在此處沒有任何主權(quán)可言)并保有佤邦。緬甸政府認(rèn)為,對(duì)于佤邦它必須寸土不讓。
巴瑞強(qiáng)調(diào)指出,緬甸不會(huì)為了達(dá)成協(xié)議而削弱自己的邊界主權(quán)。他幾次表示,緬甸在克欽邦爭(zhēng)議地區(qū)樹立了“禁入緬甸”的標(biāo)示牌。巴瑞還表示,他在南碗指定區(qū)也樹立了同樣的標(biāo)示牌,雖然該標(biāo)示牌內(nèi)容與八莫-臘戍主干道經(jīng)過該地區(qū)的事實(shí)不符。他還補(bǔ)充說,考慮到歷史背景,就即將達(dá)成的協(xié)議而言,緬甸斬獲了它希望得到的一切。他表示,緬甸將接受英國(guó)遺留下來的所有合理的歷史分界線。
根據(jù)巴瑞以上說法的總體脈絡(luò),我作出了如下推斷:他懷疑中共了解在英國(guó)、印度和中國(guó)檔案中緬甸的某些領(lǐng)土訴求是缺乏明確依據(jù)的。雖然巴瑞沒有明確這樣說,但他的言辭中已透露出,如果能夠通過讓出片馬和放棄南碗指定區(qū)換取就劃定整個(gè)中緬邊界達(dá)成明確協(xié)議,緬甸求之不得。他確認(rèn)說,緬甸已經(jīng)開始對(duì)八莫-臘戍公路南碗段進(jìn)行考察了。
他說,對(duì)參與勘測(cè)的工程師的暴力威脅基本上屬于恐嚇,因?yàn)槟抢锏姆凑α亢苋酢?/p>
W.B.麥康瑙希/csc/ja
館 藏 :“Memorandum From AmEmbassyRangoon to the Department of State,”February 8,1958, RG 84, Records of the Foreign Service Postsof the Department of State, Burma, U.S. Embassy,Classified General Records, 1945-1961, Box24,National Archive II, College Park, MD.
N o.9 美國(guó)駐緬甸使館關(guān)于中緬邊界談判事致國(guó)
務(wù)卿電報(bào)(1958年3月11日)
機(jī)密
發(fā)報(bào)者:美國(guó)駐仰光使館
接收者:國(guó)務(wù)卿
時(shí) 間:1958年3月11日
在昨晚的私下談話中,吳努總理非常坦誠(chéng)、詳細(xì)地回顧了當(dāng)前中緬邊界談判的狀況,并要求我絕對(duì)保密。吳努說,雖不能保證中共政府在此事上的立場(chǎng)誠(chéng)實(shí)可信,但表面上看他們的要價(jià)是堅(jiān)定的,同時(shí)也表現(xiàn)出理性的態(tài)度和準(zhǔn)備妥協(xié)的意愿。當(dāng)前談判的拖延不決的責(zé)任在于緬甸政府而非中共。中國(guó)政府或放棄南碗指定區(qū)或放棄佤邦爐房地區(qū),緬甸政府面對(duì)著二選一的抉擇。(參見1957年5月24日使館第1463號(hào)電報(bào))總理說,中國(guó)政府要求獲得克欽邦的片馬地區(qū),緬甸原則上同意,此事已不在談判范圍之內(nèi)。緬甸政府承認(rèn)它從未對(duì)南碗指定區(qū)擁有主權(quán),永租的概念已不適用。中共愿意讓出南碗指定區(qū),但要求緬甸以爐房地區(qū)作為交換。是否接受這一建議,完全取決于緬甸人自己。雖然緬甸政府正在制訂臘戍-八莫公路繞行南碗指定區(qū)的改道計(jì)劃,但它還沒有準(zhǔn)備好接受中國(guó)政府的建議。吳努承認(rèn),在讓出哪一個(gè)地區(qū)的問題上,緬甸政府內(nèi)部至今尚未達(dá)成一致意見,暗示撣邦的政治狀況是一個(gè)重要考慮,要想讓出爐房,必須事先征得撣邦委員會(huì)同意。他表示,除了片馬、南碗和爐房地區(qū)外,中共在“微調(diào)”的前提下接受了麥克馬洪線緬甸段。
評(píng)價(jià):吳努提供的當(dāng)前談判狀況的版本(總體上與1958年2月8日談話備忘錄中記載的吳巴瑞所說的并無多大不同)與使館早些時(shí)候的理解存在一定程度的出入(中國(guó)人宣稱擁有爐房本質(zhì)上不僅僅是為了交換南碗,他們還有歷史證據(jù)證明此地本就屬于中國(guó))。緬甸外交部反對(duì)對(duì)麥克馬洪線緬甸段進(jìn)行“微調(diào)”,認(rèn)為除了當(dāng)前談判最終達(dá)成的協(xié)議對(duì)該分界線作出的修改外,中國(guó)應(yīng)無條件地接受緬甸版本的麥克馬洪線。緬甸外交部認(rèn)為,雖然地圖上已經(jīng)準(zhǔn)確地標(biāo)示出了麥克馬洪線緬甸段,但恐怕中國(guó)會(huì)要求徹底進(jìn)行重新勘察,從而令緬甸不得不與中國(guó)無休無止地進(jìn)行劃定中緬邊界線的爭(zhēng)論。
這是緬甸總理第一次向我們私下介紹邊界談判狀況。在我們?cè)u(píng)估當(dāng)前談判狀況時(shí),要給予此次談話內(nèi)容以足夠重視。
麥康瑙吉/H D S
館 藏 :“Memorandum of Conversation,”September18, 1957, RG 59, General Records of Department ofState, 1955-1959, Central Decimal File, Box3850,National Archive II, College Park, MD.
N o.10 前緬甸外交部邊界事務(wù)司司長(zhǎng)吳欽紐與美國(guó)使館二秘卡爾·J.納爾森談話記錄(1958年7月18日)
秘密
談話記錄
參加者:吳欽紐(前緬甸外交部邊界事務(wù)司司長(zhǎng))卡爾·J.納爾森(Karl J. Nelson)(美國(guó)使館二秘)
時(shí) 間:1958年7月18日
吳欽紐表示,上周他已官?gòu)?fù)原職,重新?lián)螄?guó)家計(jì)劃局公共管理處(過去屬于內(nèi)政部,現(xiàn)在直屬于吳努總理)副首席秘書。之所以他會(huì)重返現(xiàn)在的工作崗位,部分地是因?yàn)榍笆紫貢鴧瞧崤澹║ Chit Pe)已辭職作為反法西斯人民自由聯(lián)盟“清廉派”敏巫候選人參加選舉。必要時(shí),欽紐會(huì)再次被召回外交部工作。但欽紐聲稱,目前進(jìn)行的邊界談判“半年或一年之內(nèi)不會(huì)”取得進(jìn)展,因此他估計(jì)不會(huì)很快被召回。
欽紐評(píng)價(jià)道,展塔欣在7月13日的演講中將邊界談判作為政治話題。欽紐說,反法西斯人民自由聯(lián)盟分裂之時(shí),他警告過展塔欣和吳覺迎(U Ky a w Nye in)不要試圖將邊界談判引入政治話題,那樣做對(duì)緬甸有害無益。他有書面材料證明展塔欣和國(guó)會(huì)中的其他克欽領(lǐng)導(dǎo)人在演說中支持將片馬讓與中華人民共和國(guó)。欽紐繼續(xù)說,緬甸不可避免地要作出一些讓步。中華人民共和國(guó)要求獲得400平方英里的地方,但緬甸政府僅同意給予56平方英里。我問對(duì)方中華人民共和國(guó)是否接受了緬甸的讓步。欽紐回答說,緬甸聯(lián)邦政府已經(jīng)告知中華人民共和國(guó)它能夠作出的最大讓步,接下來“接受與否”完全取決于對(duì)方自身。他強(qiáng)調(diào)指出,是緬甸而非中華人民共和國(guó)在推遲解決邊界問題??雌饋恚瑲J紐的這一說法似乎與此前他所聲稱的緬甸已告知中華人民共和國(guó)這是緬甸可能作出的最大讓步并不一致。
欽紐繼續(xù)自言自語(yǔ)地說,緬甸獨(dú)立之時(shí)英國(guó)留下來的遺產(chǎn)令他們?cè)谶吔缯勁兄刑幱诓焕恢谩Ku(píng)價(jià)道,不妨可以將目前的邊界問題歸結(jié)為一場(chǎng)沖突的結(jié)果。欽紐簡(jiǎn)單地標(biāo)示出英中兩國(guó)在撣邦和克欽邦遭遇的地方。實(shí)際上,19世紀(jì)以前英國(guó)和中國(guó)誰(shuí)也沒有控制這兩塊領(lǐng)土。英國(guó)人只是一味地?cái)U(kuò)張,直到他們?cè)庥龅街袊?guó)人。假如英國(guó)人的擴(kuò)張不是很快受到中國(guó)人的抵制,那么他們將徑直占領(lǐng)薩爾溫江流域。①中國(guó)稱為怒江,這里沿用緬甸人自己的稱呼,并不帶有領(lǐng)土歸屬方面的含義?!g者注為了確定他們宣稱擁有的準(zhǔn)確邊界,那時(shí)的英國(guó)人傾向于利用自然分界線,即山脈和分水嶺,正是這一考慮決定了英國(guó)留給獨(dú)立后緬甸怎樣的邊界。而且,后來英國(guó)人將他們的控制范圍擴(kuò)大到了克欽邦和撣邦,結(jié)果每每遭到中國(guó)政府的抗議。英國(guó)官方文件甚至表明,負(fù)責(zé)上述擴(kuò)張勢(shì)力范圍行動(dòng)的某些英國(guó)官員也認(rèn)為隨著他們采取擴(kuò)張行動(dòng),英國(guó)向中國(guó)領(lǐng)土步步緊逼。就片馬等三個(gè)村莊而言,事實(shí)確實(shí)如此。中共事實(shí)上掌握了英國(guó)人承認(rèn)此處為中國(guó)領(lǐng)土的來往函電的副本。英國(guó)的官方文件還顯示出,該地區(qū)的百姓以前是向中國(guó)政府納稅的。至于說南碗指定區(qū),同樣如此。緬甸或許可以宣稱這是自己的領(lǐng)土,理由是中國(guó)移居者最近才進(jìn)入這一地區(qū)。但英國(guó)官方文件有一次公開承認(rèn)此處屬于中國(guó)。我們?nèi)绾尾拍苤竿⌒〉木挼榭梢粤钌鲜隽?chǎng)失去法律方面的效力呢?緬甸的軍事力量不足以支持這樣沒有充分理由的領(lǐng)土宣誓,只能被迫僅僅依據(jù)國(guó)際法來論證自己的主張?;趪?guó)際法,緬甸則不可避免地要向中華人民共和國(guó)作出讓步。不過,欽紐指出:“我們確實(shí)已經(jīng)促使中華人民共和國(guó)書面承認(rèn)麥克馬洪線余下一段,雖然緬甸深知依照歷史文獻(xiàn)即便是這條邊界線也并非一成不變。麥克馬洪線不斷延展,將麥克馬洪本人認(rèn)為本屬于中國(guó)領(lǐng)土的一些地區(qū)劃了進(jìn)來?!?/p>
欽紐表示,作為獨(dú)立后的邊界調(diào)查委員會(huì)(Border Enquiry Commission),他對(duì)整個(gè)緬甸進(jìn)行了實(shí)地考察,還負(fù)責(zé)監(jiān)督編寫了介紹各段邊界狀況及其相關(guān)談判歷史的五卷本秘密報(bào)告。就在欽紐離開外交部邊界事務(wù)司之前,第三卷和第四卷才剛剛編輯完成。此外,他還用英文撰寫了一份56頁(yè)的報(bào)告,詳細(xì)記述了1954年至今邊界談判方方面面的情況。欽紐評(píng)價(jià)道,起草該文件的過程是令人愉快的,正在考慮公開出版這份英文報(bào)告。
欽紐說,為了應(yīng)對(duì)中國(guó)在邊界地區(qū)日益增長(zhǎng)的影響,他已建議建立由民政和軍方(陸軍或聯(lián)邦軍警U MP)的得力人員組成的邊界管理機(jī)構(gòu)。①全稱為“Union Military Police”?!g者注他表示,這一提議在克欽邦正在得以實(shí)施,但撣邦邊界地區(qū)尚未啟動(dòng)此項(xiàng)工作。他還建議,在不便派出陸軍或聯(lián)邦軍警的地方,緬甸政府應(yīng)在當(dāng)?shù)亟M建地方武裝力量。指揮部應(yīng)統(tǒng)管整個(gè)邊界地區(qū),誓死保衛(wèi)邊界安全。
我問他,是否最近媒體報(bào)道的組建果敢邦當(dāng)?shù)匚溲b力量一事便屬于他說的問題。欽紐給予了肯定的回答。他說,果敢邦的局勢(shì)十分復(fù)雜和嚴(yán)重。索巴(Sawbwa)已武裝了自己的族人,②撣族的頭人。——譯者注希望緬甸聯(lián)邦承認(rèn)果敢為自治邦而非木邦(Hsenwi)的一部分。木邦的索巴(撣北各邦特派專員)已宣稱果敢為自己下轄領(lǐng)土的一部分。除非果敢索巴的愿望得到滿足,否則他可能選擇倒向共產(chǎn)黨一邊。(欽紐說,英國(guó)人十分信任果敢的索巴,允許他們保持自己的武裝力量)第二次世界大戰(zhàn)期間,果敢的索巴采取自衛(wèi)行動(dòng),依舊忠于英國(guó)政府,他們先后擊退日本軍隊(duì)和昆明軍隊(duì)。自共產(chǎn)黨接管中國(guó)以來,他們對(duì)共產(chǎn)黨軍隊(duì)予以抵制。
隨后,欽紐又花了幾分鐘時(shí)間討論了“國(guó)民黨”在邊界地區(qū)的惡劣影響。③引號(hào)為原文所有,具體指中華人民共和國(guó)建立后逃往緬北地區(qū)的國(guó)民黨殘部?!g者注他警告說,這些人的活動(dòng)給美國(guó)帶來了極大的危害。而且,如果“國(guó)民黨”的活動(dòng)繼續(xù)擴(kuò)大,他認(rèn)為中華人民共和國(guó)將再次介入,占領(lǐng)“國(guó)民黨”盤踞的邊界地區(qū)。
C.J.納爾森/j a
抄送:SEA、DRF、BI。
館藏:“Memorandum of Conversation,”July 18,1958, RG 59, General Records of Department ofState, Files Relating to Burma and Thailand,1956-59, Box18, National Archive II, College Park,MD.
(責(zé)任編輯:盧海生)
*本編譯稿是國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金特別委托項(xiàng)目“中國(guó)周邊國(guó)家對(duì)華關(guān)系檔案收集及歷史研究”(15@z h009)的階段性成果。
梁志,華東師范大學(xué)歷史學(xué)系暨周邊國(guó)家研究院教授(郵編200241)。