朱慧鋒
Lakoff & Johnson(1980)認(rèn)為,概念隱喻是人類用一種事物來理解和經(jīng)歷另一種事物的過程,即通過始源域與目標(biāo)域之間的映射來闡釋隱喻認(rèn)知的現(xiàn)象。概念隱喻是以人類經(jīng)驗(yàn)的動(dòng)覺意象圖式為認(rèn)知基礎(chǔ),利用已知的形象概念去理解抽象概念的認(rèn)知過程。在概念隱喻框架中,概念域是指在人們的思維中關(guān)于這個(gè)概念的大量實(shí)體的集合。如,LOVE IS JOURNEY. (Lakoff, 1993) JOURNEY這個(gè)概念就由travelers (旅行者),vehicle (交通工具),path (路徑),destination (目的地) 等實(shí)體構(gòu)成,而LOVE則涵蓋了lovers(戀人),love relationship (戀愛關(guān)系),aspiration (愿望)等實(shí)體。在這個(gè)例子中,travelers,the same vehicle,destination與lovers,the love relationship,aspiration是在始源域和目標(biāo)域之間形成系統(tǒng)的相互對(duì)等關(guān)系。
一、中職英語詞匯學(xué)習(xí)的重要性
在《中等職業(yè)學(xué)校英語教學(xué)大綱》中,詞匯表共收詞2200個(gè)左右,含九年義務(wù)教育階段的詞匯及常見的職業(yè)類詞匯。其中無標(biāo)記單詞約1700個(gè),標(biāo)*號(hào)的單詞約500個(gè)。中職英語教學(xué)分模塊實(shí)施,學(xué)生在不同的模塊詞匯學(xué)習(xí)中應(yīng)該達(dá)到不同的詞匯學(xué)習(xí)要求?;A(chǔ)模塊的“基本要求”為學(xué)生應(yīng)學(xué)習(xí)本表中無標(biāo)記的約1700個(gè)單詞;達(dá)到基礎(chǔ)模塊的“較高要求”為學(xué)生應(yīng)繼續(xù)學(xué)習(xí)約200個(gè)標(biāo)*號(hào)的單詞;達(dá)到拓展模塊的教學(xué)要求為學(xué)生應(yīng)再學(xué)習(xí)約300個(gè)標(biāo)*號(hào)的單詞。英語詞匯教學(xué)是中職英語教學(xué)的重要組成部分。學(xué)習(xí)掌握豐富的詞匯量有利于閱讀理解、語言交際和英語技能的發(fā)展。
二、中職英語詞匯的教學(xué)狀況
中職學(xué)校的辦學(xué)目標(biāo)主要是培養(yǎng)實(shí)用型和專業(yè)性很強(qiáng)的技能人才,這導(dǎo)致了中職學(xué)校普遍存在重專業(yè)技能教學(xué)而輕基礎(chǔ)課教學(xué)的現(xiàn)象。英語課的課時(shí)被壓縮到每周2至3節(jié)。在有限的課時(shí)內(nèi),教師難以實(shí)現(xiàn)讓學(xué)生掌握1700-2500個(gè)基礎(chǔ)詞匯,200-400個(gè)英語習(xí)慣用語,約300個(gè)行業(yè)通用詞匯及縮略語。此外,受傳統(tǒng)詞匯教學(xué)模式的影響,教師片面地強(qiáng)調(diào)詞匯指示意義的學(xué)習(xí),而忽視了指引學(xué)生深入理解詞語的內(nèi)涵意義,學(xué)生只懂得孤立地學(xué)習(xí)每一個(gè)單詞和簡(jiǎn)單機(jī)械地識(shí)記單詞,耗時(shí)低效。
三、概念隱喻與英語詞匯的跨文化背景知識(shí)教學(xué)相結(jié)合
1. 概念隱喻與英語詞匯一詞多義教學(xué)
Lakoff指出,人類使用的語言中有70%都具有隱喻性。人們可用一個(gè)概念領(lǐng)域方面的詞語去描述另一個(gè)概念領(lǐng)域。英語詞匯中的一詞多義現(xiàn)象是人們的認(rèn)知能力不斷發(fā)展的結(jié)果,主要是以最少量的符號(hào)傳遞最大量的信息。詞匯中的原型義項(xiàng)主要是通過隱喻模式引申出各擴(kuò)展義項(xiàng),它們之間的聯(lián)系是來自于一個(gè)相同的意象圖式。如fire,它的基本意義是“火、火災(zāi)”,后來延伸為“取暖裝置、激情”。又如board,它的原始意義是“一塊薄的木材”,后來引申為“一塊木質(zhì)的平板、黑板、棋盤”等多個(gè)意義。因此,在講授多義詞時(shí),中職英語教師應(yīng)該對(duì)基本范疇詞匯進(jìn)行分類整理和重點(diǎn)講解,不僅要指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的基本意義,還要引導(dǎo)他們結(jié)合隱喻的認(rèn)知方式進(jìn)行推理和學(xué)習(xí)詞匯所包含的其它義項(xiàng),透徹地理解詞匯,增強(qiáng)推理能力,擴(kuò)大詞匯量,有利于提高英語交際能力和閱讀理解能力。教師也應(yīng)該利用大量鮮活的例子讓學(xué)生深入理解一詞多義現(xiàn)象,基本詞義可通過隱喻模式引申出與原型義項(xiàng)相關(guān)的多個(gè)擴(kuò)展義項(xiàng),有助于他們更好地掌握英語詞匯。
2. 概念隱喻與英語詞匯的跨文化意識(shí)教學(xué)
在中職英語詞匯教學(xué)過中,英語教師應(yīng)重視概念隱喻與英語詞匯跨文化意識(shí)之間的關(guān)系。從認(rèn)知的層面上,教師應(yīng)該幫助學(xué)生認(rèn)知英語詞匯意義的發(fā)展歷程,理解詞匯的文化內(nèi)涵,理清詞義之間、各擴(kuò)展義項(xiàng)之間的相互聯(lián)系,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注概念隱喻在詞匯層次上的使用,對(duì)比和分析英語和漢語中詞匯隱喻使用的現(xiàn)象,挖掘其導(dǎo)致文化差異的根源。如,在漢語中,“狗”一詞暗含貶義,“走狗、落水狗、喪家狗”等。而在英語中,dog一詞用作比喻時(shí)具有褒義,表示忠誠(chéng)與信任,如:a lucky dog,a jolly dog,a big dog.教師應(yīng)引領(lǐng)學(xué)生了解中外民族文化,有利于培養(yǎng)他們的概念隱喻思維,促進(jìn)他們更準(zhǔn)確地把握英語詞匯的意義。