■蔡先進(jìn)
?
《南水北往》審美意蘊(yùn)談
■蔡先進(jìn)
在讀馬竹的新作《南水北往》過(guò)程中,我一直在思索這個(gè)問(wèn)題:探求這部中篇小說(shuō)的審美意蘊(yùn)之所在。因?yàn)轳R竹的小說(shuō)創(chuàng)作內(nèi)斂含蓄,有著很強(qiáng)的張力和韌性,需要字斟句酌去認(rèn)真品味。一字不落讀完《南水北往》,我覺(jué)得它是一個(gè)關(guān)于“大與小”和“家與國(guó)”的故事,通過(guò)幾個(gè)小時(shí)的時(shí)空轉(zhuǎn)換、近三萬(wàn)字的精彩敘述中,做足了“鄉(xiāng)愁愿景”和“大愛(ài)情懷”這兩篇文章,在宏大敘事中貫穿微觀敘事,進(jìn)而彰顯大愛(ài)情懷,借助“南水北調(diào)”這項(xiàng)舉世矚目的水利工程,描繪了廣大移民堅(jiān)韌、頑強(qiáng)、隱忍、脆弱、糾結(jié)、復(fù)雜、矛盾的心靈畫卷,抒寫一曲“南水北調(diào)”移民的心靈史詩(shī)。
小說(shuō)的突破口或曰導(dǎo)火索是尋找失蹤的韓燕玲的奶奶,這是小說(shuō)的明線;而小說(shuō)的暗線卻是“尋根”。在尋找奶奶的過(guò)程中,作者不時(shí)插敘渲染烘托“南水北調(diào)”這場(chǎng)史上最浩大的移民遷移的歷史背景和場(chǎng)景,文字因內(nèi)斂含蓄而頗具張力。在小說(shuō)中,無(wú)論是奶奶的水土不服和贍養(yǎng)問(wèn)題,還是父母的爭(zhēng)吵,最終的切入點(diǎn)回到故土難離這個(gè)主題層面。還有移民村主任韓興水在村頭樹立的巨石也是作者精心設(shè)計(jì)的誘餌或曰懸念,石碑上“韓家洲”這三個(gè)字寄予了作者的良苦用心。這塊石碑,引發(fā)一場(chǎng)嚴(yán)重誤解和故意曲解,導(dǎo)致親情的疏離。為樹立這塊石碑,韓興水在移民村每戶集資一千元,引發(fā)“母親”的不快,“母親”為此一直耿耿于懷,認(rèn)為韓興水搬到九里坪人心也變了,有了私念。在燕子母親和父親曠日持久的爭(zhēng)吵中,連奶奶也不再對(duì)韓興水說(shuō)掏心話了,韓家人漸漸疏遠(yuǎn)了韓興水;幸而奶奶不見(jiàn)了,讓韓興水有了伸冤辯白的機(jī)會(huì)。
于是在該不該思念家鄉(xiāng)的立場(chǎng)上,生出兩派。一派是開放派,代表人物是“母親”;一派是保守派,代表是“父親”和“奶奶”。母親認(rèn)為搬家到移民村,就應(yīng)該斷了懷鄉(xiāng)的念頭,搬回韓家洲是情理不容的。但是父親和奶奶均同意交一千元集資費(fèi)樹碑,奶奶還批評(píng)母親,說(shuō)她“老了犯糊涂、不懂事”。父親和奶奶堅(jiān)決保持一致態(tài)度,懷念故土,難忘家鄉(xiāng)韓家洲?!澳赣H”對(duì)父親“有事沒(méi)事就說(shuō)韓家洲好,有事沒(méi)事就說(shuō)想韓家洲”頗有微詞,認(rèn)為父親不是男子漢,缺乏男人應(yīng)有的剛毅與堅(jiān)韌。奶奶的思鄉(xiāng)情結(jié)是隱忍的,通過(guò)念佛轉(zhuǎn)移了落葉歸根的思想,她不像別人那樣靠近石碑歇息,因?yàn)楹ε聝合钡膰Z叨。“韓家洲”石碑成為移民鄉(xiāng)愁美好愿景的象征,它是“南水北調(diào)”移民的情感坐標(biāo)和心靈豐碑。
因此,從這個(gè)意義上講,奶奶的出走只是一個(gè)幌子,找到或找不到這兩個(gè)結(jié)果并不重要,重要的是尋找這個(gè)過(guò)程所引發(fā)的思索。在這場(chǎng)大遷移中,移民的悲壯的血淚付出,移民干部的艱辛努力,移民子女的高風(fēng)亮節(jié)、大義凜然,在這部小說(shuō)中均得到入木三分的刻畫與勾勒。當(dāng)然,作者并未一味贊揚(yáng)移民工程的偉大,輕描淡寫揭露了安置的漏洞——譬如樓頂卻漏水、樓梯設(shè)計(jì)過(guò)陡、農(nóng)村留守老人和兒童問(wèn)題嚴(yán)重等等。這里必須談到馬竹小說(shuō)的悲憫意識(shí)。悲憫意識(shí)這是一個(gè)優(yōu)秀小說(shuō)家必備的元素,一個(gè)有思想的作家往往具有悲憫情結(jié)。一個(gè)好作家不僅要做弘揚(yáng)正能量的吹鼓手,更應(yīng)當(dāng)具備批判現(xiàn)實(shí)主義的胸襟。
《南水北往》融入了作者對(duì)移民全身心的理解與交匯,移民群體的艱辛困苦委屈不甘的尷尬處境被馬竹悉數(shù)攝入眼底,并訴諸筆端。《南水北往》體現(xiàn)了馬竹關(guān)照人性的擔(dān)當(dāng)情懷。走進(jìn)《南水北往》,讀者仿若走進(jìn)“南水北調(diào)”幾十萬(wàn)移民堅(jiān)韌糾結(jié)頑強(qiáng)脆弱復(fù)雜矛盾的心靈世界,他們雖有著美好的鄉(xiāng)愁愿景,但為了祖國(guó)水利工程樞紐惠及億萬(wàn)人民,放棄自在寧?kù)o的家鄉(xiāng),來(lái)到異地他鄉(xiāng)重建家園,他們這種博大溫馨的情懷功在當(dāng)代、利在千秋,值得中華兒女永遠(yuǎn)刻骨銘心。
值得贊賞的是,馬竹的小說(shuō)彌漫著一股溫情。這部小說(shuō)中的女主人公韓燕玲是一個(gè)剩女,在北京工作,因長(zhǎng)期在外地學(xué)習(xí)和工作,而疏忽了親情,每次回家,對(duì)父母都會(huì)產(chǎn)生一種陌生感。但她是一個(gè)很有女人味的女人,在單位倍受異性老板的關(guān)照和愛(ài)護(hù)?;剜l(xiāng),有記者高天水、村主任韓興水兩個(gè)男人呵護(hù),高天水、韓興水與韓燕玲之間像是愛(ài)情卻不是愛(ài)情、不是親人卻勝似親人的親密純潔的情誼,讀來(lái)溫馨感人。九里坪的鄉(xiāng)親齊心一起半夜三更到后山找奶奶也是小說(shuō)中一道溫情亮麗的場(chǎng)景。
另外,我們從《南水北往》這部中篇還能看到馬竹在小說(shuō)創(chuàng)作中成功地融入了散文的筆法,這樣文本節(jié)奏得到有效舒緩,還增添了小說(shuō)底蘊(yùn);另外,該小說(shuō)顯示了作者運(yùn)用對(duì)話展示人物心理、性格特征和精神風(fēng)貌的獨(dú)特本領(lǐng):善解人意的韓燕玲、正直誠(chéng)懇的高天水,成熟干練、心系移民的韓興水……這些血肉豐滿的人物的塑造無(wú)疑為抒寫移民的心靈史詩(shī)增添了厚重的一筆。平心而論,馬竹的小說(shuō)結(jié)構(gòu)精巧,匠心獨(dú)運(yùn),有頗深的寓意和禪機(jī),需要讀者慢慢欣賞、靜靜回味,才能獲取更多審美體驗(yàn)。
昨 日 風(fēng) 景