齊新
【摘要】本文以克拉申“i”+1可懂輸入原則為理論指導(dǎo),通過對(duì)中美兩國(guó)個(gè)別國(guó)際漢語教師的課堂實(shí)錄分析中美國(guó)際漢語教師在使用陳述語方面的差異。從而對(duì)從事漢語國(guó)際教育的教師提出如下建議:(1)將更多具有互動(dòng)性的陳述用語融入課堂,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的熱情與興趣,讓課堂師生之間得到最充足有效的即時(shí)課堂反饋。(2)針對(duì)不同水平、不同環(huán)境的課堂,都需要對(duì)外漢語教師及時(shí)靈活地調(diào)整陳述用語。
【關(guān)鍵詞】中美TCSOL教師用語 陳述語 比較研究
在對(duì)外漢語課堂教學(xué)中,陳述語占著頗為重要的分量,教師需要用它們進(jìn)行講授課文的主要內(nèi)容,進(jìn)行與學(xué)生的有效交流。與指令語和提問語的特定形式不同,陳述語的使用則更為普遍,形式?jīng)]有局限,內(nèi)容也更為寬廣。當(dāng)然,陳述不等于泛泛而談,它也有其具體功能,也要根據(jù)不同語境進(jìn)行調(diào)整。
在我們所收錄的中美兩國(guó)對(duì)外漢語課堂上,關(guān)于陳述語的使用,二者也是各有千秋。1.國(guó)內(nèi)教師對(duì)課堂內(nèi)容很少提及,而美國(guó)有大量介紹課堂內(nèi)容的陳述,如“我們來看一下今天我們都要做什么。首先我們要復(fù)習(xí)和買東西有關(guān)的詞匯,然后我們要學(xué)三個(gè)新的句型,接著我們要朗讀課文,回答問題最后我們要完成一個(gè)口語任務(wù)?!?“今天我們要學(xué)‘買衣服。”(指向每一位同學(xué)的衣服,重復(fù)‘衣服這一生詞)。2.中國(guó)教師通常忽略情景的營(yíng)造,如“今天的生詞很難,老師講了三遍,我終于聽懂了。”(終于)“最近天氣很熱,然后下了大雨,下雨以后終于涼快了。”相比之下,美國(guó)教學(xué)非常重視情景教學(xué)法,如“你為了上中文課要買字典,那么有A和B兩本字典,用這個(gè)句型想一想,怎么說。”(含指令)“最后我們要做一個(gè)口語任務(wù)。現(xiàn)在是什么時(shí)候?-對(duì),感恩節(jié)?!薄凹僭O(shè)現(xiàn)在我們要去北京買東西?!?.國(guó)內(nèi)課堂有大量的語法講解,如“下面這個(gè)詞很重要,‘而。大家以前學(xué)過什么詞呢?‘而且,不但...而且...那么這次我們講的只有一個(gè)字,就是‘而。”“‘而是一個(gè)連詞,所有的連詞都要放在中間,‘而也是這樣的,它要放在中間,放在中間會(huì)有兩個(gè)意思,第一個(gè)意思是說‘前邊和后邊的意思一致,我們來舉例子看一下……第二個(gè)意思是說‘前后相反,不一樣叫做相反?!倍绹?guó)課堂通常是把語法隱含在情景操練上。
首先從量上看,國(guó)內(nèi)課堂的陳述語使用數(shù)量遠(yuǎn)多于美國(guó)課堂的使用量。陳述語的特點(diǎn)在于一方陳述,另一方傾聽,是靜態(tài)的輸出過程,這說明國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語教師往往更習(xí)慣于主導(dǎo)課堂,將更多注意力放在輸出上。美國(guó)對(duì)外漢語教師往往將更多開口的機(jī)會(huì)和時(shí)間交給學(xué)生,重點(diǎn)在于引導(dǎo)而非主導(dǎo)。其次,在互動(dòng)方面,雖然陳述語由教師的輸出占主要部分,但美國(guó)課堂上教師使用的陳述語也更多地向著與學(xué)生互動(dòng)的方向努力,例如課堂開始的問候語之后,美國(guó)教師傾向于先將課堂任務(wù)陳述一遍,這樣的目的在于引發(fā)學(xué)生的關(guān)注,這是一種隱性的雙向互動(dòng),即刺激——反應(yīng)(學(xué)生在課堂開始已經(jīng)在心中明確課堂任務(wù)及內(nèi)容)。國(guó)內(nèi)課堂更傾向于知識(shí)點(diǎn)的講解,由教師的陳述語進(jìn)行表達(dá),重點(diǎn)不在于互動(dòng)。最后,在內(nèi)容方面,國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語課堂更加重視語法點(diǎn)的講解,包括對(duì)學(xué)生語素意識(shí)的培養(yǎng),這些在美國(guó)課堂陳述語里是相對(duì)缺少的。究其原因,國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語教學(xué)有著得天獨(dú)厚的目的語語言環(huán)境,學(xué)生課堂外也可接觸的豐富的目的語語言,因而難度稍大的語法點(diǎn)補(bǔ)充及對(duì)學(xué)生的語素意識(shí)的培養(yǎng),國(guó)內(nèi)教師都是敢于嘗試的。美國(guó)的漢語學(xué)習(xí)者除了課堂時(shí)間處于目的語環(huán)境,課外接觸的時(shí)間有限,因此教師傾向于將語法點(diǎn)的講解融入課堂練習(xí)之中,以降低學(xué)習(xí)難度,消除學(xué)生的畏難情緒。
總體而言,雙方教師課堂陳述用語的特點(diǎn)不同。中國(guó)課堂對(duì)于陳述語的使用更多,尤其在知識(shí)點(diǎn)講解方面,傾向于靜態(tài)輸出。在語法點(diǎn)的講解上雙方也存在差異。在美國(guó)對(duì)外漢語課堂上,教師更習(xí)慣于將句型等語法點(diǎn)融入練習(xí)之中,讓學(xué)生在造句運(yùn)用中慢慢體會(huì)。這樣做有利有弊。好的方面不言而喻,可以提高學(xué)生開口率,讓學(xué)生在輕松和諧的氛圍下學(xué)習(xí)漢語,降低心理屏障。不利之處在于,只有當(dāng)學(xué)生主動(dòng)提出疑問,教師才會(huì)具體地講解該語法點(diǎn)。事實(shí)可能是,有的學(xué)生并未完全吸收該語法知識(shí),課堂進(jìn)度就已經(jīng)推進(jìn)到了下一個(gè)環(huán)節(jié)。而中國(guó)的課堂上,語法講解往往是是重頭戲,大部分的指令語及陳述語被運(yùn)用,目的就是為了讓學(xué)生系統(tǒng)地了解課堂上的語法知識(shí)。運(yùn)用克拉申的“i+1”可懂輸入原則來解釋,國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語學(xué)習(xí)者有著更為優(yōu)越的目的語語言環(huán)境,日常接收到的的漢語輸入顯然多于美國(guó)的漢語學(xué)習(xí)者。因此,在較為充裕的“1”的前提下,國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語教師會(huì)選擇難度高于“i”一些的語言“1”進(jìn)行課堂教學(xué),語法點(diǎn)的大幅講解便是表現(xiàn)之一。但我們也應(yīng)意識(shí)到,過多的陳述性講解會(huì)導(dǎo)致課堂授課形式單一、學(xué)生積極性降低等影響最終授課效果的情形。
TCSOL教師的課堂陳述用語必須具有相當(dāng)?shù)撵`活性。面對(duì)不同的教學(xué)環(huán)境、不同背景及水平的學(xué)生,美國(guó)的融入句型練習(xí)的方法和國(guó)內(nèi)的陳述性灌輸方法都在一定程度上有失偏頗。我們需要既能讓學(xué)生系統(tǒng)全面的掌握必要的知識(shí)點(diǎn),也有適當(dāng)將講解方法多元化,無形中化解一些學(xué)習(xí)語法點(diǎn)的枯燥感及畏難情緒。這是課堂教授的藝術(shù)之美,值得教師們反復(fù)琢磨直至收放自如。
參考文獻(xiàn):
[1]李?yuàn)檴?中美小學(xué)英語教師課堂評(píng)價(jià)用語對(duì)比研究.2014.
[2]彭永華,黃琳.對(duì)外漢語教學(xué)中教師課堂教學(xué)語言的調(diào)查分析[J].考試周刊,2011.
[3]年晴.課堂用語在對(duì)外漢語教學(xué)中的作用[J].文學(xué)教育,2010.
[4]都娟.美國(guó)中小學(xué)漢語課堂用語研究.2015.