人民日報刊文說,“搭便車”現(xiàn)象在文化領(lǐng)域久已有之:韓劇《來自星星的你》和《繼承者們》收割無數(shù)少女心,于是國內(nèi)就有《來自星星的繼承者們》;《誰動了我的奶酪》一書熱銷,很快市面上就出現(xiàn)了奶酪系列叢書——《我不想動誰的奶酪》《誰也動不了我的奶酪》;就連展覽業(yè)也有一些名稱“撞車”的展覽,甚至催生了一個專有名詞:寄生營銷,令業(yè)界頭痛又無奈。實際上,“搭便車”是許多商家慣用的策略,即借力強勢產(chǎn)品迅速鋪貨,它講究的就是一個“快”字:天下武功、唯快不破,快進快出賺快錢?!罢l紅搭誰的車”,背后折射的是急功近利的社會心態(tài)。搭車作品具備一些共性:片名借用賣座影視作品名稱或是其合體,甚至連海報都帶有模仿痕跡,制作周期短、投入成本低,常被吐槽劇情不合理或內(nèi)容粗制濫造。然而這并不影響它們獲得高點擊量。
更令人擔心的,是“搭便車”現(xiàn)象可能對文化產(chǎn)業(yè)造成的顯性或隱性的傷害。由于定性和取證困難,此類打擦邊球的做法往往難以在法律上追責,維權(quán)成本高導致了被搭車的版權(quán)方往往并不與其交涉,搭車方要付出的代價幾乎為零。試想,若追逐和“寄生”市場熱點成為行業(yè)慣性和風氣,當大家習慣了“掙快錢”,原創(chuàng)的熱情是否會遭到侵蝕?若原創(chuàng)缺位,又何以產(chǎn)出文化精品?我們常用“工匠精神”來形容精益求精的手工藝人。其實,文化圈又何嘗不需要匠心的堅守?推動中國文化產(chǎn)業(yè)穩(wěn)步向前的,是一件件文化精品,是一次次匠心獨運。專注、精心,追求完美,是每件文化精品不可或缺的,也是“搭便車”所無情消耗的。不論法律是否追究,有一點應該明了:“搭便車”只能帶來眼前的一時之利,想要遠行,還需匠心。