劉業(yè)勝
【摘要】隨著全球化步伐的加快和大眾傳媒在世界范圍的擴展,英語已成為許多國家的國際語言??鐚W科的人迫切需要掌握英語.中國學生學習英語處在EFL(英語作為外語)的環(huán)境中,因此,在英語教學中采用文化導入變得尤為重要。本文通過分析當前大學英語教學中文化導入的現狀,進而提出教學中文化導入的有效途徑。
【關鍵詞】英語教學;文化導入;有效途徑
不同國家的文化都有各自鮮明的特點,使得它不同于其他文化。這種差別表現在歷史,地理,氣候,宗教,經濟等方面。語言不僅僅是一個符號規(guī)則系統(tǒng),讓我們與其他人交流,它也是文化的載體和工具。所以我們不可能單獨使用語言與文化??梢哉f,第二語言的學習是學習第二文化。從這個意義上說,一個成功的外語教學不是簡單的語言學科和應用,而是借助于語言的高水平的文化交流。當前存在一種現象,無論我們如何應付考試或出國,都涵蓋者民族文化。它給教育和英語教學帶來根本性的影響。人們早已認識到,語言是既定的文化一個基本的重要部分,文化對語言的影響是必不可少的。
一、文化導入的必要性
語言是文化的一部分。文化是多樣的,所以語言也具多樣性。不同的文化背景是妨礙大學生學好英語的重要因素之一。所以語言教學中的文化教學在大學英語教學中十分必要。語言在闡述和傳播文化的發(fā)展中起著重要的作用,它使我們能夠存儲意義和經驗,促進交流。語言與文化的關系非常密切,正確理解兩者之間的關系對于跨文化交際有著重要意義。
大量的跨文化誤解時所發(fā)生的“意義”在兩種語言的詞匯都被認為是相同的,但事實上它反映了不同的文化模式,有些讓人覺得很幽默。當土耳其的游客到了美國,他拒絕吃熱狗,因為這違背了他吃狗肉的信念。更嚴重的是,當一對夫婦去中國一趟,把他們的寵物狗帶進餐館,要求一些狗食時,餐館了狗肉卻被煮熟,裝在盤子里。這只是一個黑色幽默??梢哉f,語言是文化的重要組成部分,它是傳播文化的主要媒介,沒有語言,文化是不可能傳承。
二、大學英語教學中文化導入的現狀
如今,許多大學英語教師關注的語言結構,如詞匯,語法,句型等。作為語言教學的一部分,文化教學卻被忽視。傳統(tǒng)的應試教育體系,強調語言忽略文化對語言教學的效果和效率的帶來了負面影響,導致在語言課堂上,學生的興趣和動力缺失。具體表現如下:
1、文化導入沒有清晰的輪廓
許多中國人學英語十年發(fā)現,盡管他們通過了國家英語考試很容易,去理解外國人仍然很難。一般來說,教學內容應根據教學大綱,而教師仍在大學英語教學中的文化導入沒有清晰的輪廓。雖然在教科書中,很多情況下,大量的文化解釋了許多對話,如作者的生平簡介,時代背景,幾篇介紹英語母語國家的一些文化,這些文化內容過于分散,缺乏內部的銜接與連貫。換句話說,良好的文化導入大綱是十分必要。
2、過分強調考試和忽視文化介紹
在教科書中,文化知識是有關歷史,地理,政治,藝術,另外,他們在一些簡單的選擇題和填空測試。作為一個結果,大多數學生只是記憶時間,地點,人物和一些重要的文化事件,測試中他們可以得到好成績。但是,經過測試,如果你問他們再一次同樣的問題,他們一臉茫然,一無所知,因為連自己都不知道多少知識,他們真的記住。顯然,讓他們在社會交往這一知識的使用是很難的。有幾個原因,在英語教學中,教師只注重提高學生的四項基本技能(聽,說,讀,寫),忽視培養(yǎng)學生的文化敏感性和鑒賞能力。
大學生英語學習是因為他們學習母語一樣,如果忽視文化差異有時可能會引起的“文化沖擊”。所以在課堂上文化導入是必需的,教師應教會學生在不同的情況下如何用英語交流。例如,在說到“cost”,大多數英語教師會比較使用的“cost”和“spend”。此外,學生們還需要重復這兩個詞在對話練習。它使學生了解在不同的句子結構中兩個動詞的用法,但如果加上一些相關的文化,一個跨文化交際會有更好的效果。英語母語國家的一個忌諱問題是商品的價格,當被問到“I like your green shirt! Where did you get it? How much do you spend on them? Does that cost much? ”,雖然中國認為這沒什么大不了的,外國人會不會覺得很好,因為這是他們的文化習俗禁忌。因此,如果教師只教學生如何應付考試而忽略文化的介紹,學生不能掌握好英語。
三、文化導入的有效途徑
語言和文化是分不開的。語言的背景,現狀和內容與文化密切相關。一方面,語言可以通過文化獲得;另一方面,文化可以通過語言介紹?;诋斍爱斍坝⒄Z教學現狀,筆者認為可以通過以下幾個方面進行文化導入:
1、通過詞匯導入文化
詞是最小的可重載的文化單位,所以當教授學生生詞時,教師應查閱該生詞文化意義。這種方法將幫助學生獲取文化知識的同時,記住更多的詞。在詞匯教學中當使用“文化介紹”的方式,筆者更多的注意到生詞的意思。沒有這個詞的內涵意義,即使他們認識每一個單詞,讀者無法理解句子的整個意思。在西方文化中,人們喜歡動物作為寵物。
2、通過語法導入文化
眾所周知,不同的語言結構反映了不同的文化基礎。人們的觀念,思維方式,生活方式,價值等將不可避免的體現在在他們的語法使用過程中。不同的文化會產生不同的語法系統(tǒng)。語法是語言學習的重要因素。語法包括時態(tài)、語態(tài)、人稱、數、句子結構等。中國文化和英語文化是不同的。因此,他們語法系統(tǒng)大相徑庭。而教授語法時,我們不得不解釋中國文化和英語中體現出來的文化差異。
四、結語
英語教學中文化知識的導入能幫助學生更好地理解和正確地使用這門語言。要增強學生的文化差異敏感性應該從更新觀念、改變教學方法、調動學生的積極性等多方面入手。尤其是教師要做到在傳授語言知識的同時導入相關的文化。教師作為教學的引導者,首先應豐富自己的文化知識,使自己具備較高的文化修養(yǎng)和雙重文化的理解能力,使文化導入在英語教學中得以真正實施。
參考文獻:
[1] 寧圃玉,呂亮球. 跨文化英語教學中的中國英語導入策略[J]. 科教導刊(中旬刊). 2010(06)
[2] 楊艷. 英語教學中應滲透“中國英語”[J]. 太原城市職業(yè)技術學院學報. 2010(01)endprint