楊 君(作者單位:河南大學新聞與傳播學院)
知情受眾視角下文本到改編電影的轉變
楊 君
(作者單位:河南大學新聞與傳播學院)
摘 要:知情受眾在觀影時與電影的情感、認知性導向互動,使小說和電影相互重疊比較,以互文、互媒的解讀方式存在于受眾面前。知情受眾對“未知”部分的好奇,對“已知”部分的再經(jīng)驗,追求娛樂的體驗。本研究發(fā)現(xiàn),在完全娛樂的規(guī)則下,吸引受眾消費改編電影的動機,不僅來源于尋求文本帶來的感官、敘事滿足,更是尋求在消費過程中給受眾帶來文本與影像的滿足。
關鍵詞:跨媒體;知情受眾;消費;改編電影;小說
近幾十年科技和產(chǎn)業(yè)的轉移,媒介已被各種形式轉換和跨媒體平臺的產(chǎn)品所主導[1]。自1980年起,媒介公司漸漸向集團和跨媒體靠攏,加上數(shù)位化模糊了媒介平臺的界限,使產(chǎn)品更易于轉換、再現(xiàn)及傳送,于是內容成為“流動性極高的資產(chǎn)”,容易被再包裝、重整及重新配銷[2]。
許多好萊塢大片都設有專門搜集素材的“故事部門”,負責閱讀大量小說、短篇故事、傳記等適合改編的作品拍攝題材[3]。表面上看來,好萊塢大片廠是在尋求好的故事,但是推動改編的某些重要力量,嚴格來說,這不完全來自文學方面的考量,他們也許是來自資金方面的考慮,或者是完全出自某種特定的需要,從而把素材轉拍為電影[4]。
對于商家而言,跨媒體改編文本的產(chǎn)制代表著新市場的開啟,除了使娛樂產(chǎn)品有新的管道之外,更能因為創(chuàng)造出時間上和成本上的效率而獲得利益。對于接受者而言,舊內容移植到新平臺的現(xiàn)象有著截然不同的意義,受眾在不同的媒體版本的故事中游走,不斷地從不同的媒體文本中做意義的連結,從而獲得一種完全娛樂的體驗。以下針對受眾對跨媒體改編小說文本的日常消費、解讀脈絡做相應的探討。
由于媒體、娛樂的商業(yè)化,使得現(xiàn)今媒介消費已成為受眾日常生活的重要方式,傳統(tǒng)意義上的受眾理念已無法對當代現(xiàn)象進行闡釋。然而,究竟是什么因素驅使已閱讀原著小說的受眾再次體驗故事相同的改編電影呢?
知情受眾本身因為先閱讀小說,所以對于故事的來龍去脈已經(jīng)全盤了解,并且能輕易地辨識作品的改編身份以及改編來源,因此他們觀看改編電影的動機不僅是認知方面的理解,也是知情受眾對故事認知、情感、美感的綜合記憶。
對于此種受眾,我們可以將其理解為“使用與滿足”,我們暫且假定受眾是主動的媒體使用者,他們知道自己的需求,并且借由使用媒體來滿足這些需求。換句話說,受眾的使用與滿足采取媒體消費者的角度來滿足受眾對文本以及電影的需求。
知情受眾對改編電影的消費最大的動機來源于對此電影的好奇心。更準確地說,是受眾對電影敘事中自己所不知情的部分感到新鮮,因而產(chǎn)生的消費興趣。
3.1將文字所描寫的視覺、聽覺感受更加具體化
電影與小說的不同在于,電影提供給知情受眾更具體形象的演繹以及情感的建構功能。這種以多媒體的方式將受眾對于文字的想象更加具體化,是吸引受眾想去看改編電影的主要驅動力。
具體化的消費動機多體現(xiàn)在奇幻題材電影,如《哈利波特》。這種奇幻電影因為故事情境僅存在于文本中,而《哈利波特》迷想要看到真實的情境,他們對此類作品有著更強的視覺渴望。換言之,受眾除了好奇、滿足視覺及聽覺享受的動機外,其對小說內容情境呈現(xiàn)的渴望,一部分來源于自身想象力的局限,希望借助影響來滿足自己的需求。
3.2借電影理解導演對小說內容的詮釋
知情受眾除了好奇導演是如何塑造文字下的視覺與聽覺呈現(xiàn)之外,對于導演如何回應文本中的重要組成部分,如何塑造人物的角色,如何轉換結構、物件之間的關系等也抱著檢視的心態(tài)來看一看電影的究竟。
知情受眾的消費動機為具體影像呈現(xiàn)的渴望,其中又以奇幻類的故事題材最常被受訪者所熟知,而劇情類的故事題材,則因為受眾可以輕松地以顯示為基礎做想象,欣賞導演如何重新詮釋故事內容便成為主要的消費動機。
相對于電影敘事中未知的部分激發(fā)知情受眾的好奇心,已知的部分則提供了另一方面的驅動力,促使知情受眾的消費。此部分的消費驅動力有兩點:一是促使受眾回想小說內容以及舊時感受;二是提供受眾消費的安全性和掌握感。
綜上所述,相較于沒有閱讀原著小說的受眾而言,無論出于何種觀看目的,這些知情受眾觀賞改編電影的動機都是承接原著文本而來。
參考文獻:
[]Clare Parody.Adaptation Essay Prize Winne: Franchising/Adaptation[J]. Adaptation,2011,(2).
[2]Michael Wolf. The Entertainment Economy: How Mega-Media Forces Are Transforming Our Lives[M].New York: Times Books:1999.
[3]曾西霸.淺論小說改編[J].電影欣賞,1998,(90):90-103.
[4]Beja, Morris. Film and Literature: An Introduction[M].New York and London: Longman,1979.
作者簡介:楊君(1990-),女,河南滎陽人。研究方向:廣播電視藝術學。