/ 山西_楊德友
作 者: 楊德友,山西大學(xué)退休教授。曾在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(波蘭語(yǔ))、山西大學(xué)(英語(yǔ))求學(xué)。譯著有:《懷舊的未來(lái)》《遺囑集》《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》(上、下)等。2002年獲得波蘭外交部長(zhǎng)頒發(fā)的“傳播波蘭文化杰出成就獎(jiǎng)狀”。
維斯瓦娃·辛博爾斯卡2012年2月1日去世,她的第十三本詩(shī)集《足夠集》于2012年4月20日在波蘭南部大城市克拉科夫市由a5出版社出版發(fā)行。詩(shī)集收入詩(shī)作十三篇和詩(shī)人未完成的詩(shī)稿掃描影印件,以及批評(píng)家、出版社負(fù)責(zé)人雷沙爾德·克雷尼茨基對(duì)未完成詩(shī)稿的解說(shuō)。
辛博爾斯卡生前已經(jīng)決定給這本詩(shī)集命名為“足夠集”,據(jù)她多年的秘書(shū)米哈烏·魯西內(nèi)克解釋?zhuān)?shī)人是嚴(yán)肅認(rèn)真地決定使用這個(gè)名稱(chēng)的。2011年11月,辛博爾斯卡詩(shī)作的意大利語(yǔ)譯者和西班牙語(yǔ)譯者提出“足夠”①這個(gè)詞不吉利,他們懷疑辛博爾斯卡用“足夠”這個(gè)詞是在開(kāi)玩笑,詩(shī)人于是表示,用這個(gè)詞語(yǔ)是認(rèn)真的。未料讖語(yǔ)成真,僅僅過(guò)了三個(gè)月,詩(shī)人便與世長(zhǎng)辭。這是詩(shī)人自己選編的第十三本詩(shī)集,2011年11月2日才把最后一首詩(shī)《地圖》定稿交給秘書(shū),足見(jiàn)這位八十八歲高齡老人的認(rèn)真細(xì)致。詩(shī)人在去世前只完成了十三首詩(shī)作的修改和定稿,全書(shū)尚未完成——這是《足夠集》后半本講述的主要內(nèi)容。
《足夠集》不是詩(shī)人的文學(xué)告別作,和2005年《冒號(hào)集》最后一首詩(shī)的最后一行末尾的冒號(hào)一樣,都象征著“新的、尚未提出的問(wèn)題”。在閱讀《足夠集》的時(shí)候,我們都有類(lèi)似的感觸,因?yàn)檫@本詩(shī)集不是辛博爾斯卡作品的總結(jié)或者終結(jié)。
詩(shī)人的秘書(shū)魯西內(nèi)克覺(jué)得這是一本“新書(shū)”,而不是“最后一本”書(shū)。如果有誰(shuí)期待從中感受到反思的和末世論的語(yǔ)調(diào),大概會(huì)失望的。的確,死亡出現(xiàn)在《都有這一天》里,但是辛博爾斯卡所描寫(xiě)的與其說(shuō)是死亡恐懼,不如說(shuō)是失去親人的感受:“誰(shuí)都有一天會(huì)死去,/在活著還是不活之間/被迫選擇后者?!边@本詩(shī)集中令人驚奇的是對(duì)生命的肯定——對(duì)日常生活、青春熱情(《機(jī)場(chǎng)上》)和人體之美妙(《手掌》)的贊嘆。在這里,辛博爾斯卡詩(shī)歌典型的題材和全新的因素結(jié)合了起來(lái)。
在《足夠集》中,詩(shī)人是從一定的距離之外觀察世界的(突出地見(jiàn)于《地圖》一詩(shī)),甚至對(duì)于最明顯的現(xiàn)象也不斷地表現(xiàn)出驚奇感。辛博爾斯卡不喜歡站在某一個(gè)方面說(shuō)話,不給予評(píng)價(jià),而是努力理解各樣的動(dòng)機(jī)。但是詩(shī)人永遠(yuǎn)同情自己作品中受屈辱的、被邊緣化的主角。(《鎖鏈》)在《閱讀機(jī)告白》的十幾句簡(jiǎn)樸的話中,詩(shī)人啟發(fā)讀者思考人類(lèi)全部的歷史、哲學(xué)和神學(xué)的問(wèn)題,反思技術(shù)和通信的發(fā)展,以及現(xiàn)代世界中得到優(yōu)先注意的事物。在《假寐》中,現(xiàn)實(shí)和夢(mèng)境之間的界限被抹去,時(shí)間的流逝開(kāi)始變得反復(fù)無(wú)常和不合邏輯,似乎《空曠房間里的貓》(參見(jiàn)《結(jié)束與開(kāi)始》)的作者促使自己并拉著自己走開(kāi)。辛博爾斯卡的詩(shī)作對(duì)現(xiàn)代的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了概括評(píng)論(《從某時(shí)起我一直觀察的某人》),和斯摩棱斯克事件②之后的狂熱,和在總統(tǒng)府前面的示威聯(lián)系了起來(lái)。但是,在這些詩(shī)歌中沒(méi)有急躁感,這本很小的詩(shī)集不尋求轟動(dòng),它尋求的首先是普世的價(jià)值?!霸谕耆廊サ哪岚驳绿厝说氖澜绾烷喿x機(jī)器的世界之間,在不可勝數(shù)的宇宙黑洞和顯微世界之間所展現(xiàn)開(kāi)來(lái)的,正是這本未完成圖書(shū)的時(shí)間和空間?!贝藭?shū)值得閱讀。
對(duì)于辛博爾斯卡詩(shī)歌的評(píng)論,以簡(jiǎn)潔明快為好;而對(duì)于詩(shī)人的評(píng)論,當(dāng)然以能夠幫助讀者解讀和欣賞為好。有一位波蘭讀者寫(xiě)道:“今天(2012年10月8日),關(guān)于維斯瓦娃·辛博爾斯卡能說(shuō)些什么呢?她很偉大?真實(shí)?敏感?有巨大的幽默感和喜歡低俗事物?她愛(ài)民眾,也受到愛(ài)戴?隨著她的逝世,一個(gè)時(shí)代結(jié)束了?我寫(xiě)的這些也都沒(méi)有什么意義,庸俗之至。她這最后的一本詩(shī)集《足夠集》呢?……怎樣解釋她的詩(shī)呢?正是這些詩(shī),她最后的詩(shī),這還不足夠嗎?因?yàn)檎嬲乃囆g(shù)是不需要自我辯護(hù)的。全部的解釋都可以免去,因?yàn)檫@樣的解釋往往轉(zhuǎn)移讀者對(duì)最重要方面的注意力……對(duì)于我來(lái)說(shuō),辛博爾斯卡是一位寫(xiě)作單獨(dú)詩(shī)段的大師,這些詩(shī)段給予我的印象大于一首完整的詩(shī)。有時(shí)候一個(gè)句子就能夠讓整個(gè)世界從根基上震顫?!边@是普通讀者的誠(chéng)懇的評(píng)語(yǔ)。
也有波蘭讀者對(duì)詩(shī)人發(fā)出惡評(píng):“也許這是好事:維斯瓦娃·辛博爾斯卡不縱容讀者,她發(fā)表詩(shī)歌小冊(cè)子不頻繁,里面收入的詩(shī)不多,因?yàn)樗拿恳槐拘聲?shū)都顯得枯燥乏味,翻來(lái)覆去都是一樣的東西。這個(gè)老太太,得諾貝爾獎(jiǎng)的(我的確不知道她憑什么得獎(jiǎng)),還斬釘截鐵地說(shuō),詩(shī)是用來(lái)閱讀和思考的(根本沒(méi)有什么新意)……所以她的詩(shī)都枯燥、枯燥、枯燥……我是波蘭語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)女大學(xué)生,所以我知道,波蘭引以為榮的女詩(shī)人再也沒(méi)有比這個(gè)更糟糕的了……”
然而,絕大多數(shù)讀者是公允的,有一位讀者說(shuō):也許這不是辛博爾斯卡最好的詩(shī)集,也許她已經(jīng)寫(xiě)過(guò)比這一卷中的作品更好的詩(shī)。但是我不同意有些人的批評(píng),他們說(shuō)什么閱讀這一作品的同時(shí),他們?yōu)檫@位詩(shī)人汗顏……在《向自己的詩(shī)歌進(jìn)言》中,她寫(xiě)道:‘真實(shí)寫(xiě)出之后,/片刻間被扔進(jìn)廢紙簍。’足見(jiàn)詩(shī)人的謹(jǐn)慎修改的態(tài)度,值得每個(gè)讀者注意。對(duì)于我來(lái)說(shuō),《足夠集》是某種方式的邀請(qǐng),邀請(qǐng)讀者深入每一個(gè)詞語(yǔ)的內(nèi)容,思考詩(shī)人詩(shī)作中隱藏的意義?!?/p>
還有兩個(gè)情況值得我們注意:辛博爾斯卡的詩(shī),常常在出版后不久,在波蘭就出版波蘭語(yǔ)-英語(yǔ)版、波蘭語(yǔ)-德語(yǔ)版,譯者可能在波蘭,可能在美國(guó)(兩位優(yōu)秀的美國(guó)教授,也是米沃什詩(shī)作英語(yǔ)譯者),在德國(guó);其次,辛博爾斯卡詩(shī)集出版的同時(shí),常常制作朗讀光盤(pán),隨著詩(shī)集出售。優(yōu)秀的朗誦是對(duì)詩(shī)歌內(nèi)涵的發(fā)揮,是藝術(shù)創(chuàng)造,對(duì)讀者有莫大的幫助。
在我國(guó)讀者當(dāng)中,辛博爾斯卡是最受歡迎的外國(guó)詩(shī)人之一,這是很難得的,也是值得思考的文化現(xiàn)象。
似乎還沒(méi)有說(shuō)完,但是“足夠”了,“算了吧”,就此打住。
2012年12月31日
①意大利語(yǔ)動(dòng)詞bastare、西班牙語(yǔ)動(dòng)詞bastar的單數(shù)第三人稱(chēng)都是basta,和波蘭語(yǔ)動(dòng)詞wystarczyc的第三人稱(chēng)wystarczy同樣,都意指“足夠”,而且意大利語(yǔ)basta還是感嘆詞,意指:“算了,算了吧!”
②2010年4月10日,包括總統(tǒng)在內(nèi)的波蘭國(guó)家最高級(jí)政要為悼念“卡廷事件”從華沙飛往白俄羅斯斯摩棱斯克,在該地墜落,機(jī)上九十六人全部遇難。