《咬文嚼字》編輯部
一、社會影響最大的語文差錯是:“捍”誤為“撼”。2011年5月,故宮送給北京市公安局的一面錦旗上,把“捍祖國強盛”錯寫成“撼祖國強盛”,輿論嘩然。語文專家指出,“捍”是保衛(wèi)、防御的意思;“撼”是動、搖動的意思。
二、最容易混淆的繁體字是:復/複。2011年是辛亥革命百年,“光復”一詞頻繁出現(xiàn)在媒體報章。電影《辛亥革命》中多次把“光復”誤寫為“光複”。其實,“復”表示還原、恢復;而“複”的本義是“有里子的衣服”,引申指重復。
三、出現(xiàn)在媒體上的重大知識差錯是:一些媒體把中國共產(chǎn)黨黨徽上的鐮刀與錘頭,誤說成“鐮刀與斧頭”。
四、災害事故報道中經(jīng)?;煜脑~語是:泄露/泄漏。日本地震引發(fā)核泄漏危機,但媒體在報道這一事件時經(jīng)常將“泄漏”錯寫成“泄露”。語文專家指出,“泄露”的對象一般是機密信息,而“泄漏”則使用較廣,凡是液體、氣體等的漏出,都應當使用“泄漏”。
五、最容易誤用的稱謂是:村長。媒體在報道當下農村新聞時,經(jīng)常把“村主任”誤稱為“村長”。根據(jù)我國《村民委員會組織法》規(guī)定,村民委員會是村民自我管理的基層群眾性自治組織,由主任、副主任和委員共三至七人組成。其主要領導稱“村民委員會主任”,簡稱“村主任”。
六、工程建設中常見的詞語錯誤是:“合龍”誤為“合攏”。2011年7月,杭州錢江三橋發(fā)生部分坍塌事故,不少媒體將事故原因歸結為大橋在施工中“過分強行合攏”。事實上,“合攏”應作“合龍”。在修筑堤壩或橋梁等從兩端施工中,最后在中間接合,叫做“合龍”。
七、最容易讀錯的金屬元素名稱是:“鉈”。2011年6月,中國礦業(yè)大學發(fā)生學生“鉈中毒”事件,某些電視主持人在播報有關新聞時,把“鉈中毒”讀成了“tuó中毒”。語言專家指出,“鉈”是一個冷僻字,也是多音字。讀tuó時,同秤砣的“砣”;讀tā時,則表示一種元素名稱。
八、使用計量單位時常見的錯誤是:把“攝氏度”分開來說成“攝氏”多少“度”,如“攝氏15度”、“攝氏20度”。準確的說法應是:“15攝氏度”、“20攝氏度”。
九、學生作文中容易出錯的引語是:“一年之計在于春”?!耙荒曛嫛比菀渍`為“一年之季”或“一年之際”。
十、街頭商店用字中常見的差錯是:“家具”誤為“家俱”。
(王步鈺摘自《北京晚報》)